Революция маггла - страница 53

Шрифт
Интервал


— Что же, закинь-ка мне весь ментальный пакет по этой теме. Надоело чувствовать себя тупым, — ответил ему я, входя в транс и приготовившись к новой порции информации. Столько всего происходит, что даже делегировав полномочия, я просто не успеваю за все ухватиться. Наука, магия, компании, Авейлон с вассалами, выборы на носу, мутный Дамблдор, а теперь еще и гоблины. Казалось бы, у меня есть возможность ускорять время, но это только прибавило дел, а не уменьшило их количество.

Глава 10

Расположившись в своей мастерской, которая за последнее время увеличилась до размеров немаленького такого ангара из-за кучи как технического, так и магического оборудования, я смотрел на листок с иероглифами в анализирующем круге, а листок с иероглифами в ответ смотрел на меня. Сняв зачарованные очки, которые позволяли видеть магические вязи напрямую, а не через ауру, я потер переносицу.

— Хал, вот скажи мне, почему все не может хоть раз быть просто? — спросил его я.

— Может потому, что так было бы неинтересно? — ответил он мне иронично.

— Возможно ты и прав, — я надел очки обратно. Проблема была не в печати, инструкция к которой прилагалась, а в самом духе. Дух Микасы был ворчливым старым дедом, который ни в какую не желал подчиняться никому, кроме императора. Причем не современного, а императора Муцухито, который умер в 1912 году, и чей астральный слепок я почему-то не смог призвать даже с помощью «воскрешающего» камня. Наверное, маги или боги-покровители постарались. Это, кстати, и послужило причиной запечатывания духа — пострадало несколько туристов, которые были рядом во время его пробуждения. К их несчастью, они были иностранцами, и дух определил их как врагов. Он вообще пребывал в своем сознании во времени русско-японской войны. Причем работать с ним в печати было нереально, а потому я снова достал точную копию бывшего флагмана японского флота, Микасы, в размере 1:100 и заселил в нее духа.

— Тебе не подчинить меня, мерзкий гайдзин! — пропищала миниатюрная проекция духа в виде седого японца с пышной бородой. За пределами корабля он ничего не мог мне сделать, так как сам корабль был игрушечным.

— Ну, это мы еще посмотрим, — сожалел ли я, что придется промывать ему мозги? Немного, но, во-первых, я честно пытался договориться несколько раз. А во-вторых, в ином случае придется его снова запечатать или развеять. Так как в таком виде он представляет опасность для окружающих. Я навел палочку на духа, сконцентрировал на нем свою ауру вейлы, чтобы подчинить и, вложив немало сил, произнес два заклинания: — Империо, Легилименс.