- Пандемия. Богиня здоровья и покровительница незамужних
девушек.
- Хорошее имечко, - ухмыльнулся я.
- Не богохульствуй!
- Прости-прости! И это… спасибо, что позаботилась обо мне,
одежду постирала и все такое…
- Вот то-то же! – девушка довольно заулыбалась и опустила глаза,
а щечки ее зарумянились.
- Слушай, будь добра, расскажи, что вчера было, а то
ничегошеньки не помню. Как там Кролиш, жив-здоров?
- Жив был, когда в последний раз видела, вот только здоровым его
назвать было трудно. С поломанной-то рукой.
- Поломанной рукой?
- Ага, это он хотел с Биларьей потанцевать, а она ему вежливо
отказала.
- Только потанцевать? А почему она не согласилась? У человека
горе такое, могла бы и подыграть!
- Она вам и так вчера во многом потакала. Если бы Кролиш не
сказал ей что-то на ушко, так бы цел остался. Переборщил, видать.
Но она большая молодец, я бы потеряла самообладание еще на
родео!
- Родео? Что за фигня?
- А ты не помнишь? – Тиллини в удивлении распахнула глаза. – Это
ведь ты начал!
- И что я такое начал? Да не тяни, расскажи уже, наконец, все по
порядку!
- Ну, вы сначала напились порядочно, а потом начали шуметь.
Неожиданно для всех, ты принялся подзуживать Кролиша и предложил
поиграть в родео. От него требовалось стать конем и везти тебя
совершать подвиги. Кролиш сначала отказался, но ты взял его «на
слабо» и добился своего. С криками о каком-то короле Артуре, ты
приказал везти себя на третий этаж на битву со злобным
драконом.
- На третий этаж? – похолодел я. – Погоди, я что назвал босса
злобным драконом?
- Нет, еще хуже. Злодеем был Вернас, а Дежа ты окрестил
прекрасной принцессой, ждущей своего принца на белом коне, то бишь,
тебя на Кролише.
- Господи, точно пить брошу! И как на этот цирк отреагировал
босс?
- А никак, вы фейс-контроль не прошли, вас Вернас остановил. Ты
приказал Кролишу лягнуть врага копытом, и он чуть было не
подрался.
- И как же мы выкрутились?
- Вы? Никак! Биларья вовремя вмешалась и остановила драку, велев
вам убираться восвояси.
- И что было дальше?
- После этого ты решил поиграть в «Колобка». Не знаю, что это
значит, но ты бегал по залу, толкал всех подряд и орал: «Я от
бабушки ушел!». Ребята знали, что с вами приключилось, поэтому
сначала отнеслись с пониманием, но через пять минут, когда ты
совсем разошелся и начал бросаться заклинаниями, их терпение
лопнуло. Спасло тебя опять вмешательство Биларьи, которая немного
утихомирила толпу. Она попробовала и тебя успокоить, но ты от нее
бегал по всему залу и кричал: «И от тебя, лиса, я тоже уйду!». И
несмотря на то, что пьян ты был основательно, двигался так быстро и
ловко, что никто несколько минут не мог тебя поймать. Как это у
тебя это получалось, до сих пор не пойму! Только в один момент
вдруг упал на лавку и захрапел. Тогда-то я тебя подхватила и в
комнату унесла.