Иллюзия отбора - страница 31

Шрифт
Интервал


Бросив на меня еще одну кривую усмешку и даже подмигнув, Гильям плавно поднимается, совсем как змея. И направляется к выходу.

Оставляя меня в таком хаосе мыслей и эмоций, что я в первую минуту забываю, как дышать.

8. Глава 8. З — Значит знание


Руки трясутся так, что я не могу спокойно пить чай, принесенный девушкой-подавальщицей. То ли от страха, то ли от непонимания того, что делать дальше.

Через какой-то час у меня встреча с Ником, а после нее еще одна встреча — с Гильямом. Одна часть меня советует бежать, не приходить на встречу, воплотить старый план, не дожидаясь возвращения брата. Вторая — рассказать Алеру все. Как есть, без утайки. Третья… третья пытается убедить не идти на поводу жениха, позволить ему сообщить отцу, а дальше решать проблемы по мере их поступления.

Я отчетливо понимаю плюсы и минусы каждого из вариантов. Понимаю — и именно потому не могу принять решение. Страх перед Гильямом Алер, страх перед отцом, страх за брата… Страх множится с каждым днем, с каждым часом. Сбивается в огромный ком, скатывающийся с горы не терпящей возражения лавиной нерешенных проблем.

Я выхожу на улицу, вдыхаю свежий морской воздух. Не обращаю на людей никакого внимания — всех, кого нельзя было встречать, я уже встретила — и медленно плетусь вдоль поручней, разделяющих шумный город и пустынный каменный пляж. Мне хочется спуститься туда, к морю, но вместо этого я иду вперед.

— Девушка, с вами все в порядке? — я слышу мягкий голос и чувствую легкое прикосновение к плечу.

Поворачиваюсь плавно, будто под воздействием чар замедления. И… И понимаю, что хуже всегда может быть. Передо мной Его высочество принц Мэтт собственной персоной. Теперь я точно встретила всех.

— Может, к лекарю? — он хмурится. Мне даже интересно посмотреть на себя со стороны, неужели я произвожу впечатление человека, которому так необходима помощь лекаря?

— Нет, спасибо, — поспешно отвечаю я. Видимо, не узнал. — Все в порядке.

— Мы знакомы? — Мэтт вглядывается в мое лицо.

— Нет-нет, — отвечаю слишком резко. Исправляюсь: — Ну, то есть вас, конечно, все знают, Ваше высочество.

Пусть запоздало, но приседаю в реверансе.

— Бросьте, — он морщится, — мы не во дворце. А ваше имя?

Черт! И что сказать?

— Рози Росс, — называю имя дальней знакомой, которая при дворе-то ни разу не появлялась.