К будущему агенту мы подъехали к
одиннадцати утра. Зная, как испанцы относятся к пунктуальности,
рассчитывал попасть к нему лишь в час дня. Пока ожидали в приёмной,
разглядывал помещение и пил кофе. Сам офис находился в историческом
районе Мадрида. Секретарём у него была ухоженная серьёзная женщина
лет пятидесяти. Она что-то быстро печатала на клавиатуре. А потом
нас позвали в кабинет ровно в 11.10, и я добавил в копилку будущего
агента ещё несколько баллов.
Сеньору Антонио Иглесиасу было около
шестидесяти лет. Сухощавый, седой, с цепкими глазами под толстыми
линзами очков в роговой оправе. Он кивнул нам на два кресла и
приготовился слушать.
Я объяснил ситуацию с песнями, что они
не зарегистрированы. Мне нужен агент, который будет меня
представлять, так как песен будет ещё больше, что у меня пропал
отец и я сейчас проживаю в доме родителей вот этой девушки за то,
что она будет исполнять эти песни, что я играю в футбол и клуб
«Валенсия» серьёзно (по крайней мере я на это надеюсь)
рассматривает меня в виде будущего игрока клуба.
Какую-то информацию попыталась
вставить Камила, но он мягко остановил её фразой, что всё будет
решать по порядку. Дойдёт очередь и до неё. И попросил её подождать
в приёмной. Когда потребуется её присутствие, то позовут. Договор
между клиентом и агентом были отпечатаны заранее и составлял почти
девяносто! пунктов. Сеньор Иглесиас лично объяснил каждый пункт.
Ничего вязкого я там не увидел. Брал он за свою работу пятнадцать
процентов от моих будущих заработков, но и делал буквально
всё.
Я попросил также включить пункт о
футболе. Пусть лучше этот неулыбчивый мастодонт ведёт дела с клубом
«Валенсия». Я достал свои документы, которые были тщательно
проверены и отксерены. Я ещё раз проверил договор и подписал его.
Он открыл дверь в соседнюю комнату, где стояло фортепиано, а в
кресле докуривала сигару носатая девица неопределённого возраста.
Рядом с ней лежала гитара.
Следующий час я пел на гитаре песни, а
девица их оформляла для регистрации. Писала нотный ряд, аккорды,
слова. Я выбрал шесть песен на испанском и английском. Именно о
таком количестве мы позавчера договорились с матерью Камилы:
«Bailando», «Despacito», «Hasta el Amanecer», «Havana», «If I Were
a Boy» и «Umbrella».
Сначала на каждой бумаге с песней
поставил дату и расписался я. Затем мой агент поставил свою
подпись, печать и дату. Заполнил шесть бланков, которые я подписал.
Вложил всё это в конверт и вызвал секретаря, дав ей указания
отправить заказной почтой с курьером по какому-то там адресу. Я
думал на этом всё. А нет. Девица принесла ещё написанные от руки
нотные ряды и слова.