Как соблазнить герцога - страница 27

Шрифт
Интервал


– Жаль огорчать вас, миледи, но вы далеко не первая попрекаете меня происхождением. Меня даже оскорбляли люди, чье положение в обществе гораздо весомее, чем ваше.

– Ваше рождение, мисс Уайт, было досадной ошибкой. И для меня оскорбительно сидеть за одним столом с девкой из скандального клуба. С девкой, которая приняла приглашение, сделанное или в шутку, или из жалости.

– Я редко шучу, и я пригласил сюда мисс Уайт вовсе не из жалости.

В комнату вошел герцог Гривз, а следом за ним – Юджелл и два лакея. И какой бы значительной ни казалась его сестра, София знала, кому принадлежал этот дом.

– Добрый вечер, Адам, – сказала девушка.

Улыбка коснулась его губ, но тут же исчезла.

– И вам, София, – ответил герцог.

Он обошел вокруг стола и сел напротив гостьи. Взглянув на сестру, проговорил:

– Раз ты сегодня во главе стола, Юстас, попроси побыстрее подать суп. Я ужасно голоден.

На лице маркизы отразилось недовольство, но она все же подала знак слуге, после чего заявила:

– Ты требуешь вежливости от меня, но, очевидно, твоим гостям не обязательно обращаться вежливо с твоей сестрой.

– Я слышал ваш разговор, когда подходил к двери. Подумай о своих манерах, Юстас. Полагаю, мисс Уайт сделает то же самое.

София молча кивнула и тут же заметила, как герцог взглянул на ее грудь. Она вспыхнула, а он спросил:

– От Сьюзен Симмонс, верно?

София не сразу поняла, что он имел в виду платье.

– А… да-да, это платье стоило ей целого состояния. Она очень щедрая, раз согласилась одолжить его мне. Спасибо, что подсказали обратиться к ней.

– Подсказал, потому что увидел, что у вас с ней один и тот же размер.

«Интересно, помнит ли он размеры всех молодых женщин в округе?» – подумала София, но решила, что сейчас не следовало об этом спрашивать.

– Я постараюсь его не испортить, – сказала она.

– Уверен, что миссис Симмонс будет очень вам признательна, – ответил Адам, усмехнувшись.

– Так вы носите чужие платья? – вклинилась в разговор леди Уоллес. – Как вам не стыдно?

Ха! Как жаль, что маркиза не увидела ее в желтом утреннем наряде.

– Все мои вещи утонули, – сказала София. – Поэтому пришлось выкручиваться.

– Обидно, что вы сами не утонули, – проворчала маркиза.

– Юстас, ты можешь обедать в своих комнатах, если хочешь, – заметил ее брат.

Взглянув на него, прищурившись, леди Уоллес встала и, бросив на стол салфетку, воскликнула: