Жгучее желание - страница 5

Шрифт
Интервал


– О черт!

– Мисс Талентайр? – Теперь тревога в голосе Дага была настоящей. – Что случилось? Вы в порядке?

До слуха Рейн донесся звук шагов. Очевидно, ее возглас смешанного с болью удивления пробудил в душе Дага Спайсера первобытное мужское стремление защищать. Что ж, лучше поздно, чем никогда.

– Со мной все в порядке. Но здесь внизу что-то не так. – Рейн достала из сумочки мобильный. – Я собираюсь позвонить в полицию.

– Не понимаю. – Даг остановился на последней ступеньке, судорожно сжимая ручку портфеля и напряженно вглядываясь в полумрак, пока не заметил стоящую у двери кладовой Рейн. – Объясните, ради всего святого, зачем вам понадобилась полиция.

– Мне кажется, в этом подвале было совершено преступление.

Дежурный ответил на звонок прежде, чем Даг Спайсер успел оправиться от шока.

– Вам нужна пожарная служба или полиция? – спросила женщина-координатор в телефонной трубке.

– Полиция. – Рейн постаралась придать своему голосу убедительности, опасаясь, что дежурная не примет ее всерьез. – Я нахожусь в доме четырнадцать по Кресент-лейн. Это дом Талентайр. Пусть полицейские прихватят с собой что-нибудь, чем можно взломать замок. Прошу вас, поторопитесь.

Однако дежурная, похоже, не спешила что-либо предпринимать.

– Что случилось, мэм?

– Я только что обнаружила труп.

Рейн нажала кнопку отбоя прежде, чем ей начнут задавать дополнительные вопросы. Захлопнув крышку телефона, Рейн осознала, что Даг все еще стоит у подножия лестницы. Она не видела выражения его лица в полумраке, но была уверена, что его рот открыт от изумления. Бедняга, кажется, начал понимать, почему остальные агенты по продаже недвижимости дружно отказались сотрудничать с Рейн. Должно быть, он слышал сплетни о Велле Талентайр. И возможно, уже начал подозревать, что сумасшедшая в семье не только она. Подобный вывод напрашивался сам собой.

Даг откашлялся.

– Вы уверены, что с вами все в порядке, мисс Талентайр?

Рейн одарила его улыбкой, которую приберегала как раз вот для таких случаев. Улыбкой, которую ее помощница Пандора называла «уничижающей».

– Нет, но разве это новость?


Офицера звали Боб Фултон. Суровое выражение лица этого бывшего военного свидетельствовало о том, что с ним шутки плохи, а вниз он спустился с большим фонарем и неким приспособлением – видимо, чтобы взломать замок.