— Как скажешь. — Лирелл, погладив мои
волосы, продолжил распутывать шедевр Яниты.
Расслабившись, я сидела и
медитировала. В такие моменты всегда хочется что-то мурлыкать под
нос или вспоминать стихи. Но так как петь я не умела, точнее,
умела, но плохо и фальшивила, то рисковала это делать только
наедине с собой или в шумной компании, когда кто-то тянет
правильный мотив. Оставались стихи. Вот и бубнила я себе тихонечко
под нос стих на заданную тему.
— Что ты там бормочешь? — не выдержал
через минуту Эрилив. — Мне не слышно.
— Стих вспомнился. Вот и бубню…
— А погромче? С удовольствием
послушаю стихи твоего мира.
— Можно и погромче. — Сев чуть
поудобнее, я начала читать вслух стих, который написал Хуа́н Рамо́н
Химе́нес[2]: «Ты меня не догонишь, друг.
Как безумный в слезах примчишься, а меня ни здесь, ни вокруг…»
Руки на моих волосах замерли.
— «Ты не сможешь остаться, друг. Я,
возможно, вернусь обратно, а тебя ни здесь, ни вокруг».
Отзвучали последние строки
стихотворения, и повисла пауза.
— Вика, скажи, что ты пошутила.
— М-м-м?
— Ты ведь не сбежишь?
— Ты о чём? — У меня слипались глаза,
и всё труднее было сдерживать зевоту. Откровенно говоря, я
держалась из последних сил, только ожидая, пока мне помогут с
волосами.
— Пообещай мне, что ты не
сбежишь.
— Рил, что-то я не пойму тебя. — Я,
не выдержав, зевнула. — Это мой дом, куда мне бежать-то?
— К феям, например. — Он снова стал
расчёсывать мне волосы.
— А-а-а. Так нет их. Что-то не спешат
они ко мне, такой чудесной. А то бы я к ним прогулялась в то
измерение. Интересно ведь, как они живут.
— Я с тобой.
— А ты фей?
— Нет, я твой телохранитель, —
получила я мрачный ответ.
— Тогда сам с ними договаривайся. Ох,
всё, Рил. Я сейчас отключусь прямо здесь, на диване. Спасибо за
помощь, но я — спать. — Я сползла с дивана и, помахав рукой куда-то
в его сторону, побрела в спальню.
Провожать его я не собиралась.
Комнаты у нас рядом, сам дорогу найдёт.
— Вика! — донёсся мне в спину
требовательный голос.
— Ну что ещё?
— Пообещай, что ты не сбежишь!
— Если не вынудите, то не сбегу. Всё,
Рил, топай к себе.
[1]
Неглиже́ — (фр. négligé — небрежное) — один из видов женской ночной
рубашки, обычно выглядящий как длинное платье, сродни халату. По
предназначению неглиже — лёгкое и удобное домашнее ночное или
утреннее одеяние.