— И как его готовить? — с ужасом
вопросила я, таращась на это чудо чудное, диво дивное.
— Да чего его готовить? Суй в
кипяток, пусть варится, — любезно пояснил Рид.
— Так он же живой!
— А тебе какой нужен? — не понял
дворецкий. — Их живыми варят.
— О боже! Жуть какая! — отодвинулась
я от аквариума. — Я не могу! Это же… садизм какой-то.
— Что такое садизм, мне неведомо, а
только бросать октоногов в кипяток надо живыми, целиком и не
разделывая. Если сдохнет или туша повредится, все, можно
выкидывать. Мясо испорчено, и есть его уже нельзя.
— А… яйца у вас есть? Омлетик пожарю…
— намекнула я.
— Не-а, закончились.
— А мука и молоко? Блинчики умею
делать.
— Не-а, все закончилось.
— Ну, может, хоть крупа какая?
— Не-а, все закончилось.
— Да чтоб вас! Как так можно жить —
вообще без запасов?
— Все закончилось! — с непробиваемым
спокойствием повторял одну и ту же фразу Рид.
Тут из кухни позвал Карел:
— Кира, я печь растопил, поставил
воду греться.
Я зыркнула на Рида и пошла на кухню
задабривать напарника. Одна я к этому монстру с клювом и клешнями
прикасаться отказываюсь.
— Карел, сходи-ка в кладовку.
Полюбуйся на октонога. Эту тварюку надо бросать в кипяток живой. И
я его боюсь.
Друг усмехнулся, сходил… полюбовался.
Вернулся в задумчивости.
— И что будем делать? Я не могу
совать в кипяток живое существо, — сказала, глядя в глаза парню. —
Это ведь даже не рак.
— Давай оглушим его, — пожал он
плечами.
— Напоминаю, повреждать целостность
туши — нельзя! — прокомментировал наши реплики Рид.
— Значит, оглушим, не повреждая, —
отозвался Карел. — Ждем, пока закипит вода, и начнем.
Мы расселись за столом и затихли. Не
знаю, как Карел, а я так устала, что хотела только одного — спать.
В Межреальности сейчас была уже глубокая ночь, и у меня глаза
слипались. Наконец вода в огромной кастрюле забулькала.
— Кир, идем! — толкнул меня Карел, и
я поняла, что умудрилась задремать, пока ждала.
Вошли мы в кладовку, я по команде
сняла с аквариума крышку, а Карел подцепил октонога специальными
большими щипцами, на которые ему указал Рид. С натугой вытянув
скользкую тушу морского гада перед собой, напарник потащил его на
кухню. И все бы ничего, но монстр явно не желал быть сваренным. Он
принялся щелкать клешнями перед лицом обидчика, вцепился двумя
щупальцами в щипцы, два других выбросил вперед и причпокнулся
присосками к полкам вдоль стены. Карел не успел притормозить и
упал, поскользнувшись на натекшей с октонога воде.