Кукловод судьбы - страница 120

Шрифт
Интервал


Люс обернулся и увидел Серену.

- Милая Серена, как я рад видеть тебя! Твое славное личико как радуга в пасмурном небе, после седовласых сиделок!

Девочка неуклюже присела в реверансе: больничный халат сковывал движения.

- Как вы себя чувствуете, милорд?

- Так хорошо, что миледи, похоже, уже не считает нужным отправлять тебя ко мне. Я уже не ожидал увидеть тебя… - Он вдруг запнулся и смущенно отвел глаза. Серена поняла, в чем дело: под ее больничным халатом, не слишком плотным, не было другой одежды. Она залилась краской до кончиков ушей. Догадливый Гораций выручил боевого товарища:

- Похоже, Люс, Серена в таком же положении, что и ты. Она не ухаживает за тобой, потому что сама нуждается в уходе.

- Ты заболела, Серена?!

- Пустяки, милорд, легкая простуда. Миледи была так добра, что отправила меня во Второй Покой. Я вот-вот выйду.

- О да, она ангел доброты! Поскорее поправляйся, милая Серена. Миледи должно быть очень трудно без тебя.

Она снова поклонилась и выскользнула в коридор. Прикрывая дверь, она услышала своим обостренным слухом:

- Кажется, девочка неравнодушна к тебе.

- Боюсь, я тоже, друг мой. Не безумие ли – тебе дарит любовь принцесса короны, а ты не можешь выбросить из головы ее служанку?

Больше Серена ничего не слышала: сердце забилось так, что стук отдавался в ушах и заглушал прочие звуки. Стражники увидели ее выходящей из палаты, но ничего не сказали – видимо, решили, что она дежурила там еще с прошлой караульной смены.

***

Принцесса не пошла на торжественный прием в честь триумфатора. Завоевав Кситланию, куда ей предстояло отправиться вместе с ненавистным супругом, Кристан завоевал впридачу немилость Гретаны.

- Миледи, у ворот стоит женщина, - осторожно сообщил дворецкий. – Она требует пропустить ее к вам или в Лекарские Палаты. Она утверждает, что лечит графа де Мона.

- Зачем она пришла?

- Посмотреть, как самочувствие милорда графа, и передать ему лекарство.

- Проводите ее в Лекарские. Я сейчас подойду.

Через четверть часа Гретана и Фелион вместе любовались Люсом, который твердо стоял на ногах и изящно кланялся обеим гостьям.

- Вот теперь на тебя приятно смотреть, граф, - заулыбалась отшельница. – У меня даже язык не повернется описать, на что ты был похож, когда я пришла сюда в прошлый раз.

- И не стоит, добрая женщина, - улыбнулся в ответ Люс. – Не хочу знать. Как мне отблагодарить тебя?