Кукловод судьбы - страница 184

Шрифт
Интервал


- Ха-ха-ха! Слышали? Наивная маленькая девочка разрешает выбрать: купить или украсть! Ха-ха-ха!

- Ха-ха-ха! – отозвались нищие устрашающим хохотом. Эдера невольно поежилась.

- Ладно, - сказал главарь, отсмеявшись. – Ты хочешь похитить человека. Двадцать золотых.

- Идет.

- В стаю. И пятнадцать – тому, кто будет исполнителем.

- Думаешь, раз я легко согласилась, можно тут же задрать цену? Ладно, пусть будет тридцать пять, хоть это баснословные деньги. Но это окончательная цена. Больше я не дам, даже когда назову место, где нужно встретить человека.

- Королевский дворец? – Босс снова заржал. Эдера тоже понимающе улыбнулась.

- Из королевского дворца я и сама выкраду хоть королевский престол, будь он мне зачем-то надобен. Тот, кого ты выберешь, должен ждать с конем на озере Глисса.

Нищие возмущенно загалдели.

- Э-э, Босс, так не пойдет! Болотный Стервятник со своей шаблой нас не трожут, потому что мы им не мешаем. А коли свяжемся – запечатает Складец да поджарит нас, аки в печке! Угольков не оставит. Перетопчемся без золота миледи.

Миледи. Они все-таки раскусили ее, несмотря на простецкий говор и платье Серены.

- Я еще не закончила. Дело надо завершить сегодня. Ваш человек должен немедленно раздобыть коня и направиться на озеро Глисса. Я даю пятьдесят золотых без двух монет, которые уже отдала Иркри и его поводырю. Это все деньги, которые у меня есть. Ты согласен на мое предложение, почтенный Босс?

Община разбилась на два лагеря. Рядовые члены громогласно выражали недовольство. Свита Босса возбужденно шепталась. Небось, спорили, куда пустить две сотни золотых монет. А если Придворный Маг будет мстить – пострадают те, кому не хватит мозгов вовремя смыться. Наконец главарь изрек свое решение:

- Бераг справится лучше всех. Приведите Берага! Подпишется на дело – заключим сделку. Сорок золотых отдашь сразу, десять – по выполнении.

- Двадцать – задаток. Остальную сумму я передам с Берагом.

- С Берагом! Ха-ха-ха! Ищи тогда ветра в поле! Знаем мы его!

В хохоте нищих прозвучал пронзительный фальцет:

- Зачем нам делать работу для этой малютки, чтобы получить ее золотишко, Босс? Держу пари, оно у нее под юбкой! Задрать юбку да поглядеть, чего она там прячет!

У Эдеры засосало под ложечкой от недобрых предчувствий. Но она невозмутимо обернулась на голос и смерила взглядом говорившего.