Замок неохотно скрипнул, поддаваясь. Эдера с облегчением вздохнула. Она вошла в импровизированную тюрьму, тихо прикрыла дверь. Граф де Мон вздрогнул и резко обернулся.
- Ах, это ты?..
Эдера рассмотрела синие пятнышки на его коже.
- Чем он тебя?
- Колдовством, - пожал плечами Люс. И впрямь, чем же еще… Дурацкий вопрос. – Ты была во дворце?
- Да. Разговаривала с Сереной. Она знает, что ты жив.
- А миледи? Отец?
- Я не показывалась им на глаза. Поволнуются чуть-чуть, ничего страшного. Потом сильнее любить будут. Можешь ходить?
- Кажется, могу. – Люс, прихрамывая, прошелся от стола до стены. – А зачем мне ходить? Идти некуда. Или колдун хочет перевести меня в другое узилище?
- Колдун сейчас во дворце. А колдунья собирается вытащить тебя отсюда, пока его нет.
- Ты поможешь мне бежать?! Но почему?
- Обещала Серене. Да и тебя жалко. Он намерен сделать тебя заложником и отправлять Гретане по кусочку, если она не будет сидеть смирно. А она не будет, я уверена.
- Негодяй! Не могу поверить, что он дворянин! Чем я буду обязан тебе?
- Обещай исполнить две вещи.
- Клянусь, если это не причинит вреда моей семье и моей госпоже!
- Ага, все-таки сначала семье, а потом – госпоже! Ладно, не красней, все в порядке вещей. Страсть, даже такая высокая, всего лишь страсть. А семья для дворянина священна. Вот о чем я прошу. Во-первых, не рассказывай принцессе, что я гораздо больше похожа на Серену, чем то обличье, которое она видела в день своей помолвки. Это нужно самой Серене. Посуди сам, каково придется бедняжке. Ты хорошо знаешь свою госпожу. Ей взбредет в голову, будто Серена – шпионка Кэрдана. Наше сходство – лишь случай. Дурная шутка из тех, что так любит судьба. – Эдера старалась убедить скорее себя, чем Люса. И то, и другое плохо удалось. В глазах графа промелькнуло сомнение. Похоже, он всерьез заподозрил Серену в шпионаже. Эдера поспешила напомнить:
- Ты дал слово дворянина!
- Я не скажу ничего сверх того, что миледи Гретана видела собственными глазами. Какова вторая просьба?
- Расскажи мне об Алеасе.
- Алеасе? Капитане Алеасе из четвертой стрелковой? Он остался на Приславском фронте, я ничего о нем не слышал.
- Об управителе принцессы.
- Управителя миледи зовут мэтр Готель. Ты что-то путаешь, леди Эдера. Я не знаю управителя Алеаса.
Эдера раздраженно топнула ножкой.