ПраVо на месть - страница 15

Шрифт
Интервал


Она задумчиво смотрит на его руку, а потом, скривившись, вздыхает:

— Сам ты Фи...

Он смеется и ерошит ее темные волосы, затем разворачивает к двери.

— Давай, вали, тебе пора спать.

— Ну, Гарет, ну еще немного, — упирается она, хотя знает, что опять проиграет.

— Ты мне мешаешь писать отчет.

— Клянусь, я ни звука не издам. Буду сидеть тихо, как мышка.

— Нет.

— Тогда дашь мне птицу до завтра? — Она умоляюще складывает руки и тянет: — Пожа-а-алуйста.

Он закатывает глаза и снимает с шеи черный кулон в виде парящего сокола. Протягивает ей, но несколько раз шутливо отдергивает руку, не давая схватить заветную вещицу. Затем выталкивает в коридор вместе с кулоном.

— Спокойной ночи, Фи.

— Спокойной ночи, Гарет, — шепчет она в закрытую дверь.


— Гарет... — прошептала она едва слышно, чувствуя вкус крови на губах. — Ты дашь мне… птицу…

— Что ты сказала? — Он дернулся, будто получил импульс, и наклонился ближе к ее лицу. — Что ты только что сказала?

— Ты обещал... — По левому виску скатилась предательская слезинка. Или это кровь. — Лигард...

Джей вдруг перестала чувствовать физическую боль, не помня зачем пришла и чего хотела. В ней проснулась совсем другая боль — забытая, похороненная вместе с мальчиком там, в котловане под тоннелем, — и вдруг вырвалась наружу, исказив ее дрожащие окровавленные губы в беззвучном всхлипе. Она так любила его когда-то. Появившись в ее жизни на короткий промежуток, он был ее героем, ее волшебным принцем, старшим братом, которого у нее никогда не было.

А потом стал одним из тех, кто разрушил ее жизнь.

Гарет сглотнул и убрал руку с ее шеи.

— Фи? — наконец, произнес он неуверенно. — Это... Это невозможно...

— Сам ты... Фи... — выдохнула она, закрывая глаза.

— Матерь Вселенной... — его голос дрогнул. — Жозефин...

Джей коротко рассмеялась. Смех, больше напоминающий кашель, осел мелким кровавым бисером вокруг рта. Гарет Фэлкон, который когда-то обещал взять ее на Лигард, впервые назвал ее по имени…

Право V предоставляется один раз и не может быть передано третьему лицу.

Свод Законов Человечества, П. XXII


Капитан Антон Линкс сидел в своей темной просторной каюте, закинув ноги в тяжелых грязных ботинках на приборную панель, и развлекал себя бросанием маленького резинового мячика в стену. От каждого удара старая обшивка издавала гулкое «бум» через одинаково короткие промежутки времени.