В комнату, совершая привычный маршрут, завернула одна из неживых горничных с метелочкой для сметания пыли. Девушка отработанными движениями обмахнула все поверхности и вышла в коридор, пройдя мимо бабули, за которой шел слуга, несущий аквариум с золотой рыбкой. Деятельная старушка в пышном платье с кружевами и рюшами заглядывала во все двери, очевидно что-то ища.
— Смотрите, мадам Джеральдина! Я же говорил! — завопил карась в аквариуме, едва они вошли в комнату с клавесином. — Вон та штука, наверное, и есть тот самый артефакт, про который говорила старая грым... э-э-э… леди. Наконец-то нашли! А то уже весь дом обегали.
Джеральдина Франциевна хихикнула как девчонка, прикрыв рот ладошкой, прозвище соперницы из уст золотой рыбки весьма ее порадовало.
— Ты же не бегал, тебя носят, — напомнила она рыбеху, — а вот я и правда умаялась, пока искали.
Подойдя к столу, бабуля присела, а Карп торчал из аквариума, который носил его персональный лакей.
— Камешки вон всякие светятся. — Рыбех разглядывал черный куб сверху. — А зачем разноцветные? Для красоты?
Мадам, тоже рассматривая узор, обьяснила:
— Это по цветам магии камни. Серебристо-черный — некромантский, синий — артефакторский, белый — целительский, золотисто-желтый — бытовой, рубиново-красный — боевой, а зеленовато-коричневый — природный.
— Ни фига не понятно. Штуковина с камешками, которая не открывается. — Карась подпер голову плавниками. — И что с этим делать? Может, просто перемешать?
Джеральдина пожала плечами.
— Не знаю. Артефакт — штука сложная. Вдруг испортим и Генриху достанется какая-нибудь косая-кривая невеста?
Поликарпыч хохотнул, представив Кронова рядом с такой красоткой, и стал успокаивать бабулю:
— Наверное, тот, кто эту штуку изготовил для своих родственников, плохого им не желал, так что, как ни сделай, невесты все равно будут хорошие, только с разными качествами.
— Значит, надо просто поменять то, что тут Беллатрисска настроила, — сообразила мадам.
— Э-э-э... ну, можно и так сделать, — пришлось согласиться карасю. — Так а че будет-то, если тут вот покрутить и понажимать еще что-нибудь?
— А сейчас и проверим, — азартно заявила бабушка Джеральдина, переполнившись благими намерениями по спасению внука, и принялась нажимать и крутить все, что ей приглянулось.
Карп только выпучил глаза, наблюдая за действиями шустрой бабульки и думая: «Надеюсь, этот древний артефактор поставил в свою магическую фиговину "защиту от дурака"?»