На опушку мы вышли, когда уже почти стемнело, а между деревьями
кое-где уже начали змеиться белесые полосы тумана. Надо было
возвращаться и я уже собрался это сказать Ковбою, когда он вдруг
поднял фонарь над головой, направляя луч сверху вниз. След, по
которому мы шли, начинался здесь, в буквально в паре десятков
метров от кромки леса – вытянутое пятно примятой и очень темной
травы.
Глава 3.
До сегодняшнего вечера я считал, что наш коровий мальчик –
хороший, опытный следопыт. Сейчасэта оценка казалась мне
значительным преуменьшением. Там, где я в луче фонаря успевал
разглядеть лишь траву и какие-то ночные цветочки, Ковбой словно
читал утреннюю газету.
– Смотри… тут он бежал рывками, из стороны в сторону. А когда
осталось полсотни ярдов, рванул по прямой, что было сил. Видно,
решил, что они далеко, а лес – вот он, камн… а-апчхи! – остаток
фразы перекрылся чихом и я больше по смыслу догадался, что Ковбой
имел в виду "stone's throw".
– Они?
– Ну те… на дороге.
В первый момент я даже не понял, о чем речь. Нормальная дорога –
гравийное шоссе, макадам или как-его-там, – где мы бросили машину с
молочником, осталась внизу, за лесом. Лишь пройдя еще полсотни
шагов, я разглядел среди травы бледную полосу. Грунтовка, но вполне
неплохо укатанная, кто-то тут по ней время от времени катается…
…на тяжелых грузовиках. Вроде того "бюссинга-шеститонки", что
Мастер взял напрокат. Широкие следы колёс на обочине – как раз там,
откуда начал свой забег Кот – вряд ли были случайным совпадением.
Ковбой явно считал также, поскольку теперь он принялся изображать
не просто индейского скаута на службе бледнолицых, а настоящую
ищейку. Выдернул несколько стебельков травы рядом с колеей, чуть ли
не порычал на них, а затем, низко пригнувшись, медленно двинулся
вдоль дороги. И метрах в 15 от места съезда грузовика замер,
опустив фонарик почти к самой земле. Еще он что-то бормотал, но
поскольку я держался позади, стараясь не мешать камланию, то слышал
лишь неразборчивое быр-быр-быр, пока не подошел ближе.
– А-антиесный аскладец… – как обычно, при сильном волнении
Ковбой иногда сбивался на какой-то диалект американского
английского, тягучий и без "р". – Сдаается, без капленых кат не
обошлось.
– А по человечески?
– Первым шел грузовик, – фонарик высветил отпечатки шин. –
Дорога вокруг леса петлю делает, да еще вверх… а у "бюссинга" дури
много. Сдается мне, Кот и поднажал, а потом вывернул на обочину и
рванул к лесу. Только перед этим, – Ковбой сделал резкий жест
кистью и в луче ярко полыхнула сталь, – кому-то улыбку нарисовал,
справа от колеи на траве крови натекло.