Отражение твоей ярости - страница 19

Шрифт
Интервал


В последнем вопросе ей почудился подвох, словно Пол подозревал о наклонностях сына. Может быть такое, что он знал? Если так, то почему не воспротивился подобному поведению. Рейна растерялась. Она не понимала: открыть сразу правду или сначала поговорить с мамой наедине. Ей было как-то стыдно практически чужому мужчине пересказывать откровенные слова Джекса, тем более, он приходился ему отцом. Девушка замялась.

— Он… да…показал…                                                                   

— Я был очень милым, правда сестренка? — раздался сзади голос парня, от которого Рейна подпрыгнула на месте. — Что же ты такая пугливая, зайчонок.

Девушка, бросив взгляд через плечо, постаралась отойти от Джексона, но он положил руки ей на плечо, удерживая на месте. Рейна стиснула зубы от омерзения. Она со всей силы подавляла желание оттолкнуть от себя новоиспеченного брата.

— Ох, я так рада, что вы подружились! — со счастьем в голосе вскрикнула Лидия. — Ты так мило называешь Рейну.

— Она же маленькая и перепуганная. Истинный зайчонок.

— В детстве она очень любила этих зверьков. У нее даже был мягкий белоснежный зайка, — начала делиться историями мама.

Рейна застыла, словно парализованная, не в силах вымолить ни слова. Вина, за то, что она собирается разрушить эту идиллию прожигала ее душу, а страх сковывал тело.

— Пора бы и задуматься об ужине, - неожиданно проговорил Джекс.

— Лидия, может закажем еду из ресторана? — внес предложение его отец.

— Что ты дорогой! У тебя теперь есть жена, которая может побаловать свою семью домашней едой. Джексон, что бы ты хотел на ужин?

— На ваш вкус. Я уверен, что мне все безумно понравится.

То, как умело он подлизывался к ее маме, раздражало Рейну. Он виртуозно втирался в доверие.

— А ты, дорогая? — обратилась Лидия к дочери.

— Я…эм…без разницы. Что посчитаешь нужным.

— Тогда, думаю, запеченные куриные ножки с овощным гарниром будут прекрасным вариантом, — воодушевилась женщина, поднимаясь с дивана.

На ее лице сияла такая радостная улыбка, что у Рейны сжалось сердце.

— Ты золото, моя любимая, — Пол мягко поцеловал жену.

— Я помогу вам на кухне, Лидия.

Джексон отлип от Рейны, направившись за мачехой.

— Не стоит, дорогой.

— Я прекрасен в нарезке овощей. Лучше помощника вам и не найти.

Рейна презрительно фыркнула, удивляясь, что мама велась на такое откровенное лицемерие. Как она могла верить его сладким улыбкам?  Она откровенно наслаждалась общению с пасынком. Смотря на их взаимодействие на кухне, девушка смалодушничала, понимая, что может сейчас признаться о сцене в спальне.