Отражение твоей ярости - страница 6

Шрифт
Интервал


Через мгновение, она все же вышла из курилки и скрылась в уборной. Там судорожно умылась холодной водой, привела себя в порядок, собралась с духом и направилась обратно к столику, на котором уже стояли заказанные ранее блюда, а в ведерке с боку охлаждалось шампанское. Она мило улыбнулась маме и Полу, после чего бросила взгляд на жующего Джексона. Парень выглядел полностью равнодушным, словно только что и не зажимал ее в углу, сыпля угрозами.

Великолепный актер!

К их столику подошел официант. Он мастерски открыл бутылку. Пробка с глухим звуком вылезла из горлышка и пузырящий алкоголь наполнил бокалы.

— Я хочу поднять тост за нашу новую семью! — неожиданно радостно произнес Джексон, но Рейна уже не верила ему.

Девушка поняла, что этот парень мастерски играет и боялась того, что ее ждет в будущем, потому что сомневалась, что сможет отговорить маму от брака с Полом. Даже пытаться не хотелось, но все же обрисовать ситуацию с ее будущим пасынком необходимо. Вот только как? Ее родительница светилась от счастья и разрушать эту идиллию не было желания. 

— За семью, — проговорил Пол синхронно с Лидией.

Рейне ничего не оставалось как улыбнуться и поднять свой бокал, чокаясь с ними. Девушка сделала глоток полусладкого шампанского под пристальным взглядом будущего сводного брата и его глаза не обещали ей ничего хорошего. Пузырьки застряли в горле. Она немного закашлялась, но сделала вид, что это оттого, что она не привыкла к алкоголю.

***

Когда Джексон зашел в ресторан, то увидел картину счастливого семейства. Его тело охватила дикая ярость. Чувство гнева и ненависти пытало внутри темным, разрушительным огнем. Он прошелся взглядом по женщине, которая станет женой его отца. Милая, наивная простушка. Она не подозревает о том, что попадет в клетку и никогда с нее уже не вырвется, хотя возможно она мечтает об этом? Может, она сама хочет именно такого мужчину? Тирана, помешанного на полном контроле.

Это ее право и предупреждать, а тем более спасать ее Джексон не собирался. Утопающий должен выплыть сам, или же просто утонуть. Ему все равно до ее судьбы.

Нет, то, что он чувствовал, не было завистью из-за того, что отец обрел новую семью. Ни в коем случае. Если бы Пол выбросил Джексона из своей жизни, парень бы только обрадовался. Однако отцу очень нравилось играть роль убитого горем вдовца, воспитывающего трудного ребенка. И Джексон слишком долго помогал ему в этом своими бунтарскими поступками.