- Я бы поставил на то, что леди жива. Травля телохранителей собаками - один из элементов обучения серьезной школы так же, как умение ездить верхом, плавать и применять для защиты подручные средства.
Почему-то спокойные слова лорда Зигберта внушили мне большую надежду, чем все уверения придворных.
Леди Малея тихонько всхлипнула и, комкая платочек, спросила:
- Ваше Величество у вас не осталось портрета нашей дочери?
Я озадаченно приподнял брови. Такого вопроса я не ожидал, поэтому ответил осторожно:
- Миледи, мы не успели доехать до столицы и заказать портрет, но если вы хотите узнать, как выглядела моя невеста, я попрошу видевшего ее мага сделать отпечаток.
- Я буду очень вам благодарна, Ваше Величество, - леди потупилась и бросила на мужа робкий взгляд. - Мне хотелось бы верить, что наша дочь жива.
Герцог прижал руку супруги к своей щеке, показывая, что не сердится, потом повернулся ко мне:
- Ваше Величество, скажите, браслет, который вы надели на руку леди, он магический?
- Изначально магии в нем не было, - ответил я. - Благословение накладывается во время церемонии. Но, когда герб изменился лишь волей Светлых, леди не могла его снять, хотя пыталась неоднократно.
Герцог задумчиво потер переносицу и продолжил:
- Я не слишком силен в магических вещах, это надо уточнить у магов, но такие артефакты обычно хорошо видны в магическом поле. Думаю, браслет можно засечь магическим поиском.
Глава 6
Я чуть не подавился вином – такая простая мысль даже не пришла в мою голову! Я хотел немедленно вскочить и бежать в подвалы лорда Иана, вызывая самого сильного и умелого мага, но тут за дверями гостиной раздался шум.
- Кто там? - недовольно поинтересовался я у дежурного гвардейца.
- К вам срочно просится лорд Дикран с сопровождающим, - четко доложился служака.
- На ловца и зверь бежит, проси, - велел я.
Дикран ворвался весь встрепанный, сильно пахнущий лошадью и дорожной пылью. На «прицепе» он тянул мальчишку-мага. Увидев, что я не один, друг торопливо раскланялся:
- Ваша Светлость, миледи, прошу меня простить, дело не терпит отлагательства.
Герцог Керленский тотчас встал, собираясь покинуть гостиную, но я попросил его остаться: