Первым делом Ричард настоял на том, чтобы тщательно исследовать хижину Мурчеллы. Он пожелал лично взглянуть на фотографии и сообщения похитителей. Ричи, конечно, мог бы взломать пароль и войти в Сеть, не выходя из подвала, но он надеялся найти какие-то следы или улики.
Кот и Пэгги тихо прошмыгнули мимо храпящего двуногого Мурчеллы и выбрались в коридор, в котором по-прежнему лежал заветный планшет. Ричард шустро пошевелил лапой и через несколько секунд уже внимательно читал сообщения от Франкенштейна и Хурая. Затем он минут десять пристально изучал изображения мерзких котов.
– Гаже не придумаешь, – пробормотал котектив.
В конце концов после долгого исследования страшных писем Ричи заговорщически подмигнул Пэгги и заявил:
– Кое-что прояснилось.
Пэгги от счастья чуть не подпрыгнула.
– Что, Ричи? Расскажи!
– Эти два урода ей явно угрожали, – выждав паузу, изрек котектив.
Пэгги поперхнулась.
– Да это же ясно и самой безмозглой мыши! Кто из них ее похитил?
– А вот этого я сказать не могу. Факт угроз налицо, а вот похищение еще нужно доказать. Я отнюдь не уверен в том, что сделал кто-то из этих двоих.
Пэгги разочарованно опустила голову. Вот тебе и хваленый суперкотектив! Надо же такое ляпнуть! Фыр!
– Понимаю, что ты не это хотела услышать, – медленно промурлыкал Ричи. – Но всему свое время, Пэгги. – Он важно зашагал в угол коридора, где находился домик Мурчеллы.
Там котектив тщательно обнюхал его, внимательно осмотрел небольшие клочки шерсти пропавшей невесты. Потом он дал знак Пэгги, что пора выбираться на улицу.
Следующим пунктом в маршруте стало место преступления. На террасе госпожи Илоны было тихо и пусто. Байрам все еще горевал по невесте, а слухи о сорванной свадьбе на пару недель, очевидно, отпугнули других котов от элитной террасы.
Ричард ловко взобрался на крышу все по тому же старому дубу и огляделся. Охраны не было – видимо, в такой штиль всех отпустили передохнуть. Можно было хорошенько исследовать место преступления. Котектив долго смотрел вниз, что-то тихонько мурча. А потом отправился в чулан за печной трубой, из которого исчезла Мурчелла.
Он подобрал и обнюхал какие-то обрывки газет, пакетов, войлока, облизал перевернутую мисочку, придирчиво оглядел турецкую подушку и даже забрался на круглое окошко наверху. Добраться до него оказалось намного проще, чем запрыгнуть на книжный шкаф. Ричард поглядел в окно, опять что-то муркнул и прошмыгнул мимо ничего не понимающей Пэгги в маленькую дверку.