На кончике выставленного отцом клинка загорелся багровый огонь. Меч описал сверкающую дугу, приближаясь к Гарету. Юноша заблокировал его основанием собственного клинка — и едва не напоролся на выставленный лордом Андрасом кинжал. Сталь скользнула по локтю, обожгла болью. В этот же самый миг за спиной у живого мертвеца возник пришедший Гарету на подмогу незнакомец. Пришелец сделал выпад, совершенно нерыцарственно целясь лорду Андрасу в затылок. Стоило острию его клинка коснуться головы лорда Андраса, тот пропал. Будто провалился сквозь землю.
Гарет изумленно протер глаза, на мгновение подумав, что видит все же дурной сон. Нет, не сон. Лорд Андрас Крейтон исчез точно так же, как капитан Макдоннелл и Анвин.
— Что за противоестественная дрянь тут творится? — выпалил спаситель Гарета.
— Сам не знаю. Но что противоестественная — это вы полностью правы.
— Сами вы не ранены, любезный?
— Как будто бы нет. Пара царапин.
— Это хорошо, — сказал незнакомец. — Костоправ из меня посредственный.
Воспользовавшись случаем, Гарет наконец рассмотрел своего собеседника. Тот был совсем не стар — почти наверняка моложе тридцати лет, лет на пять или восемь старше самого Гарета. Чуть выше среднего роста, худощавый, жилистый. Рыжие волосы не доходят до плеч, лицо бледное, правильное. Одет как странствующий солдат удачи. Вокруг губ — морщинки, выдающие склонность к улыбке, зато взгляд цепкий и жесткий.
— Где Анвин? — спросил Гарет. — Та девушка, которая на вас напала.
— Эта очаровательная нагая красотка? Ох и заставила она меня попотеть. Лучше бы, конечно, с ней на атласных простынях кувыркаться, а не железом звенеть, — пришелец усмехнулся. — Только я ее собирался насквозь проткнуть — в мгновение ока испарилась. Как и мужик в доспехах, с которым я переведался перед ней. Научиться бы такому фокусу, окажется крайне полезно. Вас, вообще, как звать, сударь?
— Гарет. Гарет Крейтон. Лорд Крейтон, если точнее.
— Целый настоящий лорд! Не признал в темноте. Не гневайтесь сгоряча, ваша светлость, — незнакомец издевательски поклонился. Похоже, он был не из тех, кто лезет за словом в карман. — Гледерик Брейсвер. Для друзей и знакомых — можно просто Дэрри. Благо, мы не на аудиенции у короля. А где мы, кстати, находимся? Хоть убейте, не могу сообразить.
— Вы не знаете, где мы? — покосился на него Гарет.