Имеется в виду первая мировая война 1914–1918 годов.
Титул сыновей и дочерей высшей знати.
Великолепный трансатлантический человек (лат.).
Джорджоне да Кастель Франко (Джорджо Барбарелли) (1478–1510) – итальянский художник.
Из «Псалма жизни» Г. Лонгфелло. (Перев. М. Зенкевича.)
Пусть будет так (франц.).
Тёрнер, Джозеф (1775–1851) – английский художник-пейзажист.
Карлейль, Томас (1795–1881) – английский историк.
Россетти, Данте Габриэль (1828–1882) – английский художник и поэт.
Уистлер, Джеймс (1834–1903) – американский художник, некоторое время проживавший в Англии.
Из стихотворения Льюиса Кэррола (1832–1898), английского детского писателя.
Речь идет о Теодоре Рузвельте (1858–1919), президенте США в 1901–1909 годах.
Из стихотворения английского поэта Элроя Флеккера (1884–1915). (Перев. Б. Слуцкого.)
Джонсон, Самюэль (1709–1784) – английский писатель; Босуэл, Джеймс (1740–1795) его биограф.
Прекрасных глаз (франц.).
Прекрасного титула (франц.).
Отдельный кабинет (франц.).