Холодное лето 1402-го. Том 1 - страница 96

Шрифт
Интервал


- Господа, вы извините, но можно я пойду, посплю? – не выдержал я.

- Дирк, - улыбнулся Вальдемар, - конечно же, ты…

- Господин маг, господин маг? – перебил его заглянувший внутрь и явно очень взволнованный капитан, - простите, но у меня очень срочная весть!

- Что у вас там случилось? – нахмурился недовольный лиценциат.

- Нас только что догнала лодка с посланцами от нанимателя. Они измучены, а некоторые еще и имеют раны на телах. Магистрат простит всех нас вернуться в город, как можно скорее. Но персонально вам просили передать, что если вы не поможете, то завтра к полудню на месте Бона останется только груда дымящихся руин…

- Что ты несешь?! - вскочил ошарашенный маг.

____________

* Ничтоже сумняшеся (церковно-славянский) - ничуть не сомневаясь – ироничный фразеологизм, используется, когда говорят о каком-либо опрометчивом, необдуманном поступке, действии или высказывании.

* Приведен текст «Баллады прекрасной оружейницы девушкам легкого поведения» Франсуа Вийона (пер. Ильи Эренбурга). Правда, поэт родился на три десятилетия позже – предположительно в 1432-1433 гг., но мне показалось, что дух его песни более чем соответствует и началу XV века «Земли-2».