Житейская мудрость в притчах - страница 11

Шрифт
Интервал


Синдром Чжуан-Цзы

– Черепаха, не рисуй мне картину сумасшествия! – черепаха была очень удивлена: откуда куколка знает об этом? – Мы единственные из насекомых можем сходить c ума… – печально сообщила она.

Сумасшествием в незапамятные времена нас заразил один китаец. Между ним и одной из нас случился спонтанный телепатический контакт… С тех пор некоторым из нас кажется, что они – Чжуан-Цзы. Сойдя c ума, они летят, игнорируя призывы от себе подобных, пока не найдут человека. А как найдут – кружат около него. Пока не умрут…

Мы очень боимся этой болезни и называем ее «Синдром Чжуан-Цзы». Он гораздо смертельнее внезапного огня в темноте.

– Разве люди не любят вашу летающую форму – бабочек?

– Очень любят. Но те, кому мы особенно сильно нравимся, любят нас исключительно мертвыми…

Образы череды неподвижных распятых бабочек напомнили черепахе о ее вопросе к стремительному вездесущему Фохату. Но ритуал – есть ритуал.

Черепаха и Фохат (окончание)

– О сестра моя, Земля! – придумала уловку Черепаха. – Скажи, кто самый быстрый из твоих созданий?

– Только из моих? Именно из них? – уточнила Земля.

– О, как мудра ты, сестра! Конечно, не земных, и не на свете! Ведь «Свет» – одно из его имен!

– О Фохат! Ты самый быстрый, воистину! О, Фохат – мысль ожитворяющая материю! Первый из Изначальных! Тот, кто первым стал кем-то в Едином Ничто.

Черепаха и цели

Однажды я услышала «чужие мысли» – это оказалась черепаха. Так, об этом я уже писала, значит, это уже не «однажды», а как считать разы наших контактов? Черепахе так легко внушить мне что угодно, вплоть до того, что черепаха – это я… Ладно, ей (черепахе) хотелось… Впрочем, лучше по порядку. Просто опишу картинку.


В этой галактике, в Солнечной системе, а еще точнее, на поверхности моей сестры, которую вы (люди. – примечание мое, Е.Л.) зовете «планета Земля» я появилась, чтобы…

Чтобы что?!

Сначала ничего не было, кроме импульса-желания: «А не навестить ли мне сестру?» Это привело к образованию тела. В этом пространстве/времени я проявила себя в виде черепахи. Но название Шери («Черри? Черешня, помидор или милая по-французски? – пыталась я понять мелькающие пояснительные картинки. – Буду звать ее «Че», решила я, наверное, ей будет приятно. Да и на все три трактовки похоже одновременно») мне больше нравится.