Живописец короля - страница 4

Шрифт
Интервал


О’Мерфи открывает дверь. Входит Фрагонар, располневший, потрепанный.

Фрагонар. Ну, вот и я.

О’Мерфи. И что?

Фрагонар. Мы договаривались о встрече.

О’Мерфи. Неужели, сударь?

Фрагонар. Вы обещали со временем сообщить мне подробности об Оленьем парке.

О’Мерфи. Господин Фрагонар!

Фрагонар. Собственной персоной, госпожа О’Мюрф.

О’Мерфи. Моя фамилия – О’Мерфи.

Фрагонар. Милостивая государыня, я умею произносить английские имена по-английски. О’Мерфю.

О’Мерфи. О’Мерфи.

Фрагонар. Звучание вашего имени навеки запечатлелось в моей памяти. О’Мерфю.

О’Мерфи. О’Мерфи.

Оба смеются.

Проходите же, господин Фрагонар!

Фрагонар. Глазам не верю! «Одалиска» у вас! Я считал ее без вести пропавшей, как и множество других вещей старого доброго времени, а она стоит именно здесь, на прежнем месте. А вы совсем не изменились, госпожа О’Мюрф.

О’Мерфи. Все шутите, проказник. Я уж и забыла, что была когда-то такой.

Фрагонар. Поверьте, вы и сейчас такая.

О’Мерфи. Такая вот сдобная дурочка? Да я бы с ней и трех слов не сказала. С тех пор прошло тридцать пять лет. Как подумаю, что когда-то я имела такой вид, право, радуюсь, что они прошли.

Фрагонар. Как поживают барышни-сестры?

О’Мерфи. Они почти совсем удалились от светской жизни.

Фрагонар. Печально слышать.

О’Мерфи. Ну что вы, просто они слишком стары для панели. Я позову господина Буше, он никогда мне не простит, что я похитила у него минуту вашего присутствия. Пока мы одни, могу я просить вас об одном одолжении? Он мягкий, он кроткий, он очень-очень милый. Но никогда не произносите при нем имени Греза. Это его возбуждает. Может случиться, что он проявит себя тогда не с лучшей стороны.

Фрагонар. Вполне вас понимаю.

О’Мерфи. Буше, вы ни за что не угадаете, кто к нам пожаловал.

Буше входит и садится в кресло.

Буше. Сударь, прошу вас уйти. Я больше не принимаю.

Фрагонар. Вы просите меня уйти?

Буше. Да. Не желаю вас видеть.

Фрагонар. Не желаете видеть вашего Фрагонара?

Буше. Вы – Фрагонар?

Фрагонар. И вы не желаете меня видеть?

Буше. А как я, черт возьми, вас увижу, когда у меня вечно забирают очки? В самом деле – Фрагонар. По какому делу?

Фрагонар. А разве обязательно приходить по делу?

Буше. Это упрощает беседу.

Фрагонар. Я позволил себе нанести визит госпоже О’Мюрф и вам.

Буше. Благодарю вас за визит, господин Фрагонар. Похоже, вы запыхались? У вас одышка?