Династия проклятых. Дилогия - страница 45

Шрифт
Интервал


Тамия и Лависа тут же прибежали на звон колокольчика. Прислужницы с первого взгляда заметили, что мне нехорошо. Помогли прилечь и начали осматривать.

— Живот болит, в жар бросает, во рту сухо. Иногда в глазах темнеет, — описывала я самочувствие, корчась от спазмов.

У Тамии глаза расширились в догадке, когда она приложила ладонь к моему лбу.

— Лависа, иди за лекарем. Похоже на действие яда.

— Не может быть, — покачала я головой. На балу я сидела за королевским столом и ничего не ела. Только делала вид. От волнения кусок в горло не лез. — Я больше крема для губ съела, чем закусок, — улыбнулась, и тут меня бросило в жар с новой силой уже от дикой догадки. Крем для губ… Нет! Исгерд? Нет! Нейрид? За что?! Зачем?! Почему?!

Дверь распахнулась, и в покои вошел бородатый мужчина в красной мантии с деревянным сундучком в руках. Вслед за ним в комнату просочилась Лависа.

Лекарь поставил сундучок на прикроватную тумбу и коротко поклонился.

— Королевский лекарь — Отар, — представился мужчина. — Какие жалобы, герцогиня?

Я описала ему те же самые симптомы, о которых говорила прислужницам, а сама никак не могла избавиться от мысли, что все дело в креме. С тревогой ждала, когда Отар меня осмотрит и скажет, в чем причина недомогания. Он тут же приступил к работе. Аккуратно ощупал живот, заглянул в рот и послушал дыхание. Достал лист пергамента, чернила и перо. Молча устроился за столом у камина и начал что-то усердно писать.

— Что со мной? — не выдержала напряжения, когда увидела его угрюмое выражение лица.

— Воздействие яда пуаны. Он не смертелен, но в больших количествах может нанести вред здоровью. Пуана — морское растение. В нашем королевстве его достать крайне сложно. А вот в Ариуме… — задумался лекарь. — Не волнуйтесь, герцогиня. Выпейте это снадобье, — достал он стеклянный пузырек из сундучка, подошел к постели и вручил мне, — и ложитесь спать. К утру пройдет. Я составлю отчет для ее величества. Надо найти того, кто хотел причинить вам вред.

— Не надо! Прошу! — взмолилась я, хватая его за руку. — У королевы и так много забот из-за предстоящей свадьбы.

Мужчина тяжело вздохнул и замотал головой. Вернулся к столу, аккуратно уложил листок в сундучок и закрыл его.

— Простите, но я не могу молчать. Это часть моей работы. Я обязан доложить о происшествии.