Я подхватил липкие путы, которыми
секунду назад был прикован к тротуару и бросился разнимать клубок
из дерущихся Супергероев, пока Гепарду ногтями не исцарапали всё
лицо.
Через мгновение хулиганку спеленали не
хуже гусенички и стянули с неё маску.
- Бэлла, что ты творишь?! - спросил её
Фредди, но та продолжала молчать, упрямо пытаясь освободиться. - Да
что с тобой не так?! Ты что, грибами отравилась или белены
объелась?
Девица ухитрилась извернуться и
срезала с себя паутину о торчащие лезвия Фредди, а затем бросилась
наутёк. Через пару секунд она уже выглядела силуэтом на фоне
заходящего солнца, который уходил всё дальше и дальше, прыгая от
здания к зданию.
- Что это с ней? - в очередной раз
повторил свой вопрос Фредди, сидя на газоне и занимаясь очередной
сигарой. - Почему она напала на нас, мы же за хороших.
- Есть у меня одно подозрение на этот
счёт, - почесал я макушку. - Похоже, что этот загадочный Сол
добрался до вашей подруги и переманил её на свою сторону. Вполне
возможно, что он оговорил вас и теперь Бэлла думает, что вы не на
той стороне играете.
- Блин, мы пожрём сегодня, или где? -
Женька от голода начал становиться мрачным и злым. - Щей хочу и
пирогов с грибами.
- Я не знаю, о чём это ты говоришь,
мой друг, но здесь недалеко есть отличное место, - сказал Стипмен,
опять надевая, невесть откуда взявшийся, деловой костюм.
- Где ты их берёшь столько? - не
выдержал я и спросил его про новенькую одежду.
- Я всегда с собой несколько штук
беру, - улыбнулся тот. - Люблю хорошо выглядеть. В мой портфель как
раз четыре штуки входит.
- А с виду и не скажешь, - удивился я,
- вроде и небольшой, а четыре костюма вмещает. Однако.
- Вакуумная усадка, - поднял палец
вверх тот и показал сжатый пакет с очередным костюмом.
Мы сидели в довольно приятном месте и
непонимающим взглядом рассматривали меню. К сожалению, волшебные
наушники не переводили написанное, а понять, что означает то или
иное блюдо на неизвестном языке, было тяжело. Выручил
Кэм.
- Может, вы желаете сибаса? - спросил
он.
- Да ты что?! - выпучил глаза Женька.
- Это где такое видано, чтобы я от хорошей драки бежал?!
- В смысле?! - теперь уже Стипмен
смотрел на Женьку округлившимися глазами. – При чём здесь
рыба?
- Какая рыба? - переспросил тот, а я
уже понял, что это сложности перевода и начал немного похрюкивать
от смеха.