Алесандра своенравно тряхнула головой. Он взял ее за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза.
– Бог мой, да вы к тому же еще и упрямы.
Он легонько щелкнул ее по носу, а потом отпустил.
– Я вернусь через несколько часов. Оставайтесь тут, Алесандра. Если вы уедете куда-нибудь, я вас отыщу.
Реймонд и Стивен ждали в прихожей. Колин прошел мимо телохранителей, потом остановился.
– Вы отвечаете за безопасность леди, – приказал он.
Реймонд с готовностью кивнул. Глаза у Алесандры расширились.
– Это мои телохранители, Колин! – воскликнула она.
Неслыханная наглость! Он относится к ней как к ребенку – щелкнул по носу, а как снисходительно разговаривает! А теперь она и в самом деле ведет себя как маленькая.
– Да, они ваши телохранители, – согласился Колин. Он открыл парадную дверь и добавил:
– Но отвечают они передо мной. Верно ведь, молодцы?
Реймонд и Стивен тут же согласно кивнули. Алесандра была явно раздосадована и чуть было по своевольной привычке не выпалила то, что вертелось у нее на языке.
Достоинство и приличия. Эти слова эхом отозвались у нее в голове. У Алесандры возникло такое ощущение, словно позади нее неслышно возникла мать-настоятельница. Конечно же, это было сумасбродство, поскольку монахиня находилась за океаном. И все же ее уроки приносили свои плоды. Алесандра придала своему лицу выражение благопристойной безмятежности и кивнула головой в знак согласия.
– Вы надолго, Колин? – спросила она. Голос ее был абсолютно спокоен.
Колину показалось, что она чуточку охрипла. Вид у нее был такой; словно ей больше нечто на свете хочется наорать на него. Колин улыбнулся.
– По всей видимости, да, – ответил он. – Вам будет меня не хватать?
Алесандра ответила ему улыбкой:
– Скорее всего, нет.
Колин рассмеялся, и дверь затворилась.
Ей просто некогда было по нему скучать. Колин вернулся только к вечеру. Алесандра была благодарна ему за отсутствие в доме, поскольку не хотела, чтобы он вмешивался в ее дела.
Целый день Алесандра принимала визиты. Принцесса немного устала, принимая старых друзей своего отца. Они заходили один за другим, чтобы выразить почтение и предложить свои услуги знатной гостье. Большинство визитеров оказались титулованными членами высшего общества, но среди посетителей были также и представители богемы, и даже простые смертные. Отец Алесандры был чрезвычайно общительным человеком. Он был прекрасным знатоком людских характеров – черта, которую Алесандра унаследовала от него, и принцессе пришлись по душе все друзья отца.