– Видите ли, теперь я припоминаю, что была немного больна по дороге в Англию, – невозмутимо заметила она.
Колин засмеялся:
– Кейн обозвал вас чумой!
Алесандра опять повернулась и посмотрела на него:
– Я ненамеренно заразила их. Он на самом деле меня во всем обвиняет?
– Несомненно. – Колин нарочно сказал не правду, чтобы досадить ей. Алесандра явно расстроилась.
– Я надеялась переехать к вашему брату и его жене завтра.
– Ничего не выйдет.
– Теперь вы думаете, что не скоро отделаетесь от меня, не так ли?
Алесандра подождала отрицательного ответа. Джентльмен в конце концов должен сказать что-то галантное, даже если это ложь, просто из вежливости.
– Алесандра, мне от вас никуда не деться.
За такую прямоту она одарила его пристальным взглядом.
– Вы могли бы просто смириться с обстоятельствами и найти несколько вежливых слов.
Она поспешила по коридору и вошла в кабинет Колина. Он облокотился о дверной косяк и наблюдал, как Алесандра собирала свои бумаги со стола напротив камина.
– Неужели вы и в самом деле расстроились из-за того, что я не поверил в болезнь моих родных?
Она ответила ему вопросом на вопрос.
– А ваш отец говорил с вамп о моих делах? Смятение и ее глазах удивило его.
– Он не мог говорить со мной долго. – Алесандра заметно приободрилась. – Но вы ведь сами хотели рассказать мне об этих обстоятельствах, не так ли?
Колин говорил тихим, вкрадчивым голосом. И все-таки Алесандра восприняла его слова так, словно он на псе накричал.
– Я бы предпочла, чтобы вам все объяснил ваш отец.
– Он не может. Зато можете вы.
– Так и быть, – в конце концов согласилась Алесандра. – Я расскажу вам об этом сама.
В дверях показался дворецкий.
– Вы не лаете Фланнегану пройти, – добавила она с явным облегчением оттого, что ее прервали.
– Принцесса Алесандра, к вам с визитом Нейл Перри, граф Харгрейв. Ожидает в гостиной, чтобы переговорить с вами, – доложил дворецкий.
– Что ему нужно? – спросил Колин.
– Нейл – брат Виктории, – объяснила Алесандра. – Я послала ему записку сегодня утром и попросила прийти.
Колин подошел к столу и облокотился о него.
– А он знает о цели вашего приглашения?
Алесандра вручила Фланнегану свои бумаги, вежливо попросив отнести их к ней в комнату, а потом снова обратилась к Колину:
– Я действительно не объяснила ему цели нашей встречи.
Она поспешно вышла из комнаты, не дав Колину сказать ни слова. Алесандра как будто не слышала его требования вернуться назад и заглянула в свою спальню.