Бумаги Мэтлока - страница 25

Шрифт
Интервал


В разговорах он должен с большой осторожностью прокладывать путь: нанося удары и парируя их, следуя за мельчайшими признаками, за взглядами, за изменениями.

Где-то и с кем-то это произойдет.

– Я хотел бы кое к чему вернуться, – сказал Лоринг. – К исходному материалу.

– Мы охватили невероятно много материала. Мне необходимо с ним освоиться.

– Это не отнимет и минуты, – заверил Лоринг и вытащил из чемоданчика разрезанный кусок серебряной бумаги. – Вот, возьмите.

– Спасибо, хоть и не знаю, за что. – Мэтлок взял некогда блестящий лист и принялся рассматривать странный текст.

– Я говорил вам, что это олтремонтанско-корсиканский диалект, и за исключением двух слов так оно и есть. Внизу написано: «Venerare Omerta». Это уже не по-корсикански, а по-сицилийски.

– Я где-то видел эти слова.

– Наверняка видели. В газетах, в романах, в кино. Но от этого они не утратили своего значения для тех, кому адресованы.

– Что же они означают?

– Что-то вроде «Уважайте закон омерты». Омерта – клятва в верности и молчании, нарушение которой карается смертью.

– Мафия?

– Без нее тут не обошлось. Скорее всего, она и есть вторая договаривающаяся сторона. Не забудьте, что это заявление принято совместно двумя группами, пытающимися прийти к соглашению. Омерта имеет одинаковую силу для них обеих.

– Не забуду, а что дальше?

– Просто имейте в виду.

– О’кей.

– И последнее. Мы сегодня говорили только о наркотиках. Но если наша информация верна, люди Нимрода действуют и в других сферах. Вымогательство, проституция, азартные игры… Возможно также – но, повторяю, лишь возможно, – контроль над муниципальными властями, законодательными органами штатов и даже федеральным правительством… Насколько нам известно, наркотики – их слабое место, тут у них больше всего проколов, потому-то мы на наркотиках и сосредоточились. Другими словами, занимайтесь наркотиками, но не забывайте, что у этой организации есть и другие области деятельности.

– Это не секрет.

– Для вас, возможно, и не секрет. Ну ладно, на сегодня хватит.

– Не дадите ли вы мне номер, по которому я могу вам звонить?

– Ни в коем случае. Только через Крессела. Мы будем связываться с ним по нескольку раз в день. Как только вы начнете задавать вопросы, вас прямо-таки поместят под микроскоп. Не звоните в Вашингтон. И не потеряйте корсиканское приглашение. Ваша конечная цель – найти другое такое же.