Танцор у гроба - страница 23

Шрифт
Интервал


Деллрею удалось вытянуть у коллеги из Чикаго обещание очистить как можно больше колес.

– Не «как можно больше», а все до последнего! – крикнул ему Райм.

Закатив глаза, агент передал его слова и положил трубку.

– Том! – вдруг воскликнул Райм. – Том, где ты?

В дверях тотчас же появился его многострадальный помощник:

– В ванной, вот где.

– Забудь о стирке. Так, пиши, пиши…

– Линкольн, что писать? И где?

– На грифельной доске. На той, что побольше. – Райм посмотрел на Селитто. – Когда начнется заседание суда?

– В понедельник в девять утра.

– Прокурор вызовет их к себе за пару часов до этого, машина заедет за ними между шестью и семью утра.

Криминалист взглянул на настенные часы. Они показывали десять часов утра. Субботнего.

– Итак, у нас ровно сорок пять часов. Том, пиши: «Час первый из сорока пяти».

Помощник стоял в нерешительности.

– Пиши!

Том продолжал стоять не шелохнувшись.

Райм обвел взглядом собравшихся. Всеобщее недоумение. На лице Сакс появилась гримаса недовольства. Молодая женщина рассеянно почесала голову.

– Может быть, вы считаете, что я излишне драматизирую ситуацию? – спросил криминалист. – И нам не нужно это напоминание?

Некоторое время все молчали. Наконец заговорил Селитто:

– Знаешь, Линкольн, по-моему, ничего до того времени не случится.

– Нет, случится, – сказал Райм, не отрывая взгляда от самца сокола. Могучая птица, казалось, без усилий взмыла в воздух и полетела к Центральному парку. – К семи часам утра понедельника или мы схватим Танцора за шиворот, или оба наших свидетеля будут уже мертвы. Других вариантов нет.

Поколебавшись, Том взял мел и начал писать. Натянутую тишину нарушило чириканье сотового телефона Бэнкса. Некоторое время полицейский слушал молча, затем повернулся к собравшимся:

– Есть кое-что.

– Что? – встрепенулся Райм.

– Звонили полицейские, охраняющие миссис Клэй и второго свидетеля, Бриттона Хейла.

– Что там у них?

– Они дома у миссис Клэй. Она говорит, что в течение последних двух дней видела напротив дома незнакомый микроавтобус черного цвета. Номера другого штата.

– Она их запомнила? Хотя бы штат?

– Нет, – ответил Бэнкс. – По словам миссис Клэй, вчера вечером, когда ее муж отправился в аэропорт, машина какое-то время отсутствовала.

Селитто молча смотрел на своего подчиненного.

Райм подался вперед:

– И?..