– Присаживайся, Генри, – предложил шериф Белл, подкатывая вновь прибывшему кресло. Дэветт сел, чуть наклонившись вперед, и тщательно расправил галстук. Оценив его движения, позу, уверенный взгляд, Райм вынес заключение: обаятельный, умный… и чертовски опасный как деловой конкурент.
Он снова подумал о монограмме. Почему-то ему казалось, что эту загадку он решил неправильно.
– Речь пойдет о похищенных женщинах, так?
Шериф кивнул.
– Вслух в этом никто не признается, но думаем мы все одно и то же… – Он бросил взгляд на Райма и Бена. – Мы считаем, что Гаррет, скорее всего, уже изнасиловал и убил Мэри-Бет и спрятал ее тело.
Двадцать четыре часа…
– Но мы надеемся, у нас еще есть шанс спасти Лидию, – продолжал Белл. – И мы хотим остановить Гаррета, пока он не совершил новое преступление.
– А Билли – это так страшно. Он поступил как добрый самаритянин, вступился за Мэри-Бет – и погиб.
– Гаррет проломил ему голову лопатой. Это было ужасно.
– Итак, время поджимает. Чем я могу помочь? – Дэветт повернулся к Райму. – Вы сказали, надо что-то истолковывать?
– У нас есть определенные улики, указывающие на то место, где был Гаррет, – возможно, именно туда он сейчас увел Лидию. Вы прекрасно знаете здешние края и, надеюсь, сможете нам помочь.
Дэветт кивнул:
– Наши места мне знакомы. У меня дипломы геолога и химика. Кроме того, я прожил в Таннерс-Корнере всю жизнь.
Райм указал на доску:
– Взгляните на это и выскажите свои предположения. Мы пытаемся привязать добытые улики к какому-то конкретному месту.
– Скорее всего, это место должно быть где-то неподалеку, чтобы туда можно было дойти пешком, – добавил Белл. – Гаррет терпеть не может машины. Он даже не умеет водить.
Надев очки, Дэветт откинул голову, изучая таблицы.
Обнаружены на первичном месте преступления – в Блэкуотер-Лендинге:
• салфетка со следами крови;
• известняковая пыль;
• нитраты;
• фосфаты;
• аммиак;
• стиральный порошок;
• камфен.
Обнаружены на вторичном месте преступления – в комнате Гаррета:
• мускус скунса;
• срезанные сосновые иглы;
• рисунки насекомых;
• фотографии Мэри-Бет и родных;
• книги о насекомых;
• леска;
• деньги;
• неизвестный ключ;
• керосин;
• аммиак;
• нитраты;
• камфен.
Дэветт читал списки не спеша, задумчиво прищурившись. Он нахмурился:
– Нитраты и аммиак. Вы понимаете, что это может означать?