Близнецы-соперники - страница 40

Шрифт
Интервал


– Вот они! – сказал партизан, указывая на столик в углу зала.

Там сидели трое рабочих: об их классовой принадлежности свидетельствовали грязная одежда и простецкие лица. За столиком оставался один свободный стул.

– Откуда ты знаешь? Мне казалось, мы должны встретиться с двумя, а не с тремя. С англичанами. К тому же там всего один стул.

– Посмотрите вон на того здоровяка справа. Его ботинки – опознавательный знак. На них пятна оранжевой краски, небольшие, но заметные. Это корсиканец. А те двое – англичане. Подойдите к ним и скажите: «Наше путешествие прошло без приключений». Вот и все. Парень в заляпанных ботинках встанет и уйдет. Сядьте на его место.

– А ты?

– Я скоро подойду. Мне надо поговорить с корсиканцем.

Витторио сделал все, как ему было велено. Здоровенный парень в ботинках встал, недовольно вздохнув. Фонтини-Кристи сел на его место. Сидящий напротив него англичанин заговорил. Итальянские фразы он строил правильно, но слова подыскивал с трудом:

– Мы искреннейше сожалеем. Ужасно, просто ужасно. Мы вывезем вас из страны.

– Благодарю вас. Мы можем говорить по-английски. Я им свободно владею.

– Хорошо, – сказал второй. – Мы не были в этом уверены. У нас было слишком мало времени, чтобы узнать о вас побольше. Мы прилетели сегодня утром из Лейкенхита. Корсиканцы встретили нас в Пьетра-Лигуре.

– Все так быстро произошло, – сказал Витторио. – Я еще не оправился от пережитого.

– Да, это понятно, – сказал первый. – Вам надо держать себя в руках. Нам приказано доставить вас в Лондон. Без вас мы не можем вернуться. Так-то.

Витторио переводил взгляд с одного на другого.

– Позвольте узнать: почему? Пожалуйста, поймите, я вам благодарен, но ваша забота представляется мне необъяснимой. Я не страдаю от чрезмерной скромности, но я и не идиот. Почему я представляю столь большую важность для Англии?

– Мы и сами не знаем, – ответил второй агент. – Но могу вам сказать: вчера у нас все встали на уши. И всю ночь суетились. С полуночи до четырех утра мы просидели в министерстве военно-воздушного флота. Во всех кабинетах радиопередатчики разрывались. Мы же работаем в связке с корсиканцами, вы знаете.

– Да, мне говорили.

Сквозь толпу посетителей к столику протиснулся партизан. Он подвинул пустой стул и сел, держа в руке рюмку с бренди. Разговор продолжался по-итальянски: