– Господи, конечно нет! – воскликнул я.
– Вот именно, – многозначительно произнес Тьерс.
Он взял совок, лежавший перед плитой, который я заметил только теперь. Совок был полон осколков.
– Мигом вернусь, – сказал он и вышел, чтобы выбросить содержимое совка.
Оставшись один, я стал расхаживать по кухне. От запахов хлеба и жареного мяса у меня проснулся зверский аппетит. Мне вспомнилось, что Холмс упомянул о завтраке, и у меня даже слюнки потекли. Я ощущал жар, исходивший от плиты, надеялся, что скоро наконец удастся поесть, и в то же время поражался собственной черствости. Поистине, у меня совсем не было сердца, коли я мог думать о еде, когда в соседней комнате лежал раненый адмиралтейский курьер. Неужто, работая на Холмса, я стал безразличен к человеческим страданиям? Мне не хотелось в это верить.
Вернулся Тьерс. Он повесил совок на место и вытер руки.
– Я рад, мистер Гатри, что вы не теряете головы, если можно так выразиться, – сказал он, отрезая полдюжины ломтиков бекона и укладывая их на сковородку, чтобы обжарить.
Я удивился:
– Почему вы так говорите?
– Хвала Господу, вы не стали распускать нюни, – говорил Тьерс, переворачивая бекон, который уже начал шипеть. – С этим турком не так все просто. Попомните мои слова! – Он открыл дверцу духовки, заглянул внутрь и объявил: – Почти готово.
– А курьер? Что вы думаете об этом… несчастном случае? – спросил я.
– Ему посчастливилось остаться в живых, – заметил Тьерс, доставая тарелки. – Разумеется, мне жаль, что ему досталось. Но он служит своей стране. Бывает, люди расплачиваются за это куда серьезней.
Он выдвинул ящик, в котором хранились столовые приборы.
– Вы не достанете салфетки, Гатри? Они во втором ящике слева.
Я вынул салфетки и протянул их Тьерсу. Он указал на приготовленный поднос:
– Положите сюда, сэр, если вам не трудно.
– Мистер Саттон еще не пришел? – спросил я, подумав о том, что случилось с курьером.
– Нет, – ответил Тьерс. – Он ловкий малый и постарается хорошенько замаскироваться.
– Ему уже сообщили?
Я слегка недоумевал, каким образом его сумели известить о происшествии.
– Нет, не сообщили, – ответил Тьерс.
– Значит, вы выставили петуха?
С помощью этого условного знака Холмс иногда предупреждал Саттона о необходимости изменить внешность. Маленький красный флюгерный петух знавал лучшие дни, но вполне годился для оповещения и не привлекал к себе излишнего внимания.