Директива Джэнсона - страница 9

Шрифт
Интервал


В отношении его будут соблюдены все подобающие приличия.

А затем он будет обезглавлен, как и подобает преступнику, каковым он является.

Революция окрепнет, напившись его крови!

Часть первая

Глава первая

Руководство транснациональной корпорации «Харнетт» располагалось на двух верхних этажах стройного небоскреба на Диэрборн-стрит в Чикаго. Строительная корпорация «Харнетт» ведет деятельность во многих странах мира. Она не входит в число фирм, возводящих небоскребы в американских мегаполисах. Основные ее объекты находятся за пределами Соединенных Штатов; вместе с другими международными гигантами – «Бехтель», «Вивенди» и «Суэц Лионне дез-О» – «Харнетт» борется за право возводить такие сооружения, как плотины, очистные сооружения и гидроэлектростанции – не очень красивые, но жизненно необходимые. Строительство подобных объектов ставит перед архитекторами не столько эстетические, сколько инженерные проблемы, а также требует умения работать в постоянно меняющейся пограничной области между государственным и частным секторами. Страны «третьего мира», под давлением Всемирного банка и Международного валютного фонда, вынуждающих их продавать в частные руки принадлежащее государству достояние, ищут покупателей на телефонные сети, станции водо– и энергоснабжения, железные дороги и шахты. Когда подобная собственность меняет владельца, всегда возникает необходимость возведения новых объектов, и тут наступает черед действовать таким узкоспециализированным фирмам, как корпорация «Харнетт».

– Я к Россу Харнетту, – сообщил мужчина в приемной. – Меня зовут Пол Джэнсон.

Секретарь, молодой человек с рыжими волосами и веснушками, кивнув, связался с кабинетом председателя, без любопытства оглядев гостя. Еще один белый мужчина средних лет с желтым галстуком. Ну что тут интересного?

Джэнсон же особо гордился тем, что на него редко кто смотрел дважды. Несмотря на крепкое, атлетическое телосложение, он обладал ничем не примечательной внешностью. Изборожденный морщинами лоб и коротко стриженные седые волосы выдавали то, что он уже разменял шестой десяток. И на Уолл-стрит, и на бирже Джэнсон умел становиться невидимым. Даже его дорогой костюм из камвольной шерсти серо-стального цвета был идеальным камуфляжем, так же подходящим джунглям финансовым, как зеленые и черные полосы подходили настоящим джунглям Вьетнама, где Джэнсону пришлось когда-то побывать. Лишь пристальный наблюдатель был способен определить, что пиджак наполняют не накладные плечи, а плечи его обладателя. А для того, чтобы по-настоящему разглядеть проницательные, искрящиеся едва уловимой иронией серо-черные глаза, от которых ничто не укрывается, требовалось довольно долго пообщаться с Джэнсоном.