– Какое роскошное утро, – сказала она наконец.
– Роскошное, – согласился я. – Только очень холодное. – Англичане всегда говорят о погоде, и если в ноябре выдался ясный денек, такое событие просто нельзя обойти молчанием. А у нас сейчас дело идет к жаре, к лету...
– Вы в конюшне давно? – спросила она еще через минуту.
– Нет, всего десять дней.
– И как, нравится?
– Да, дело тут поставлено...
– Жаль, что мистер Инскип вас не слышит, – бесстрастно произнесла она.
Я взглянул на нее, но она с легкой улыбкой смотрела вперед вдоль дорожки.
Спустя сотню метров она спросила:
– А на какой лошади вы скакали? Кажется, я ее раньше не видела.
– Ее привезли только в среду... – Я рассказал ей об Искрометном все, что знал: откуда он взялся, какие у него возможности, шансы.
Она кивнула.
– Вы будете довольны, если он выиграет какие-нибудь скачки. Радостно сознавать, что твой труд не пропадет даром.
– Конечно, – согласился я. Странно слышать такие рассуждения от дочки графа.
До конюшни было уже совсем близко. – Извините, пожалуйста, – мягко произнесла она, но я не знаю, как вас зовут.
– Дэниэл Рок, – ответил я. За последние десять дней мне приходилось отвечать на этот вопрос Бог знает сколько раз, но почему-то именно ей мне захотелось представиться полным именем.
– Очень приятно. – Она помолчала («Боится меня смутить», – не без удовольствия подумал я), что-то решила и продолжала ровным, спокойным голосом:
– Лорд Октобер – мой отец. А я Элинор Таррен.
Мы подошли к воротам конюшни. Я шагнул в сторону, пропуская ее вперед, и она приняла этот жест учтивости с дружеской, но ни к чему не обязывающей улыбкой, потом вошла во двор и повела лошадь к деннику. «Чудесная, обаятельная девушка», – вскользь подумал я, принимаясь за работу: отер круп Искрометного от пота, вымыл ему ноги, причесал гриву и хвост, протер губкой глаза и рот, расправил соломенную подстилку, принес сена и воды, затем проделал все то же для лошади, на которой ездила Патриция. Ох, Патриция, ее я чудесной не назвал бы.
Я пошел завтракать в коттедж, и миссис Олнат протянула мне письмо – оно только что пришло. Я посмотрел на штемпель – отправлено вчера из Лондона. Внутри лежал лист бумаги с одним предложением, отпечатанным на машинке.
«Мистер Стэнли будет ждать вас у водопада Виктория в воскресенье в три часа дня».