Невеста поневоле, или Обрученная проклятием - страница 29

Шрифт
Интервал


— Упритесь в стол руками, мадемуазель Миа. Будет больно.

Он едва договорил, как у меня буквально потемнело в глазах от боли между лопаток. Чувство, будто их вывернули вместе с кожей, выламывая ребра и выпуская внутренний жар. В висках бешено застучал пульс. Кожа стала горячей, я выдохнула пламенный воздух. И еще что-то. В сознании помутилось. В мутном от горячки зрении мне чудился серый туман с пугающими прожилками Тьмы. Он окружал меня, витал вокруг, свиваясь в воронку.

Я успела ухватиться за край стола и завыла. Кричать не могла из-за внезапного спазма. Слышала скрип собственных зубов и начала падать. Рухнуть на пол не успела. Крепкие руки короля подхватили меня, и горячий шепот прозвучал в ухо.

— Вот и все, вы молодец, Миа. Вы все выдержали.

Я хотела сказать, что не уверена в последнем, но не смогла, проваливаясь в очередное беспамятство.

7. Глава 6

Все та же комната и тот же лекарь, густо намазывающий мне спину синей жижей. Остальное тело скромно прикрыто простынею. Рядом сидит Маргарет с самым жалостливым лицом.

— Ох, милая мадемуазель. Вы такая бледная.

Я лежала очень неудобно, на животе. И чувствовала себя не вполне обычно. Словно выпила несколько энергетиков разом. При этом сердце отбивало ровный ритм. Но внутри… Тепло и полно. Вся я как накачанный воздушный шарик. В венах жар, но не обжигающий, а греющий.

— Что со мной?

— Не поворачивайтесь, пока не высохнет мазь, — предупредил доктор Эрл. — Ваша магия растекается по знаковым точкам тела. Как только вся разойдется, вам полегчает и вы будете себя чувствовать вполне обычно. — Он недоверчиво смерил меня взглядом и добавил: — Я баночку здесь на тумбочке оставлю. Заберите с собой в академию. Что-то мне подсказывает, вам она еще понадобится.

Эрл поднялся.

— Желаю вам всего наидобрейшего. — Шаркая, направился из комнаты.

Когда дверь за ним закрылась, ко мне подсела Маргарет.

— Приказано привести вас в порядок и отправить в академию.

Я вывернула голову, чтобы лучше видеть женщину.

— Ты меня в академию отвезешь?

Она всплеснула руками.

— Нет, что вы, мадемуазель. Этим займется советник Клойд.

Я поморщилась. Служанка правильно поняла мою мимику.

— Зря вы так, — сказала, заметно смущаясь. — Его сиятельство — хороший человек. Немного характер скверноват. Но в целом… — Она перешла на шепот. — Он тот, кому вы бы могли доверять так же, как королю.