Десять негритят - страница 18

Шрифт
Интервал


– Правда, занятные фигурки? – воскликнул вдруг Антони Марстон.

В центре круглого стола на стеклянной подставке в форме круга стояли маленькие фарфоровые фигурки.

– Понятно, – добавил Тони, – раз здесь Негритянский остров, как же без негритят.

Вера наклонилась, чтобы рассмотреть фигурки поближе:

– Интересно, сколько их здесь? Десять?

– Да, десять.

– Какие смешные! – умилилась Вера. – Да это же десять негритят из считалки. У меня в комнате она висит в рамке над камином.

Ломбард сказал:

– И у меня.

– И у меня.

– И у меня, – подхватил хор голосов.

– Забавная выдумка, вы не находите? – сказала Вера.

– Скорее детская, – буркнул судья Уоргрейв и налил себе портвейна.

Эмили Брент и Вера Клейторн переглянулись и поднялись с мест.

В распахнутые настежь стеклянные двери столовой доносился шум бившегося о скалы прибоя.

– Люблю шум моря, – сказала Эмили Брент.

– А я его ненавижу, – вырвалось у Веры.

Мисс Брент удивленно посмотрела на нее. Вера покраснела и, овладев собой, добавила:

– Мне кажется, в шторм здесь довольно неуютно.

Эмили Брент согласилась.

– Но я уверена, что на зиму дом закрывают, – сказала она. – Хотя бы потому, что слуг ни за какие деньги не заставишь остаться здесь на зиму.

Вера пробормотала:

– Я думаю, найти прислугу, которая согласилась бы жить на острове, вообще трудно.

Эмили Брент сказала:

– Миссис Оньон очень повезло с прислугой. Миссис Роджерс отлично готовит.

Вера подумала: «Интересно, что пожилые люди всегда путают имена».

– Совершенно с вами согласна, миссис Оним действительно очень повезло.

Мисс Брент – она только что вынула из сумки вышивание и теперь вдевала нитку в иголку – так и застыла с иголкой в руке.

– Оним? Вы сказали, Оним? – переспросила она.

– Да.

– Никаких Онимов я не знаю, – отрезала Эмили Брент.

Вера уставилась на нее:

– Но как же...

Она не успела закончить. Двери отворились – пришли мужчины. За ними следовал Роджерс – он нес поднос с кофе.

Судья подсел к мисс Брент. Армстронг подошел к Вере. Тони Марстон направился к открытому окну. Блор в недоумении уставился на медную статуэтку, он никак не мог поверить, что эти странные углы и зигзаги изображают женскую фигуру. Генерал Макартур, прислонившись к каминной полке, пощипывал седые усики. Лучшего обеда и желать нельзя. Настроение у него поднялось. Ломбард взял «Панч», лежавший в кипе журналов на столике у стены, и стал перелистывать его. Роджерс обносил гостей кофе.