Тени Королевской впадины - страница 14

Шрифт
Интервал


Ветер дул в сторону реки, и Иван, напрягая слух, улавливал отдельные реплики, которыми они обменивались.

– Уберите игрушку, – буркнул смуглый.

– Осторожность не повредит. Сами знаете, какое время. Рейх трещит по всем швам…

– И первое доказательство: верные его слуги драпают, как крысы с тонущего корабля.

Миллер сделал угрожающий жест.

– Я пошутил, – быстро сказал смуглолицый. – А вы совсем не изменились.

– Вы тоже. Получили радиограмму?

– Судно ждет нас на рейде. Все, как договаривались полгода назад, в Берлине.

– Как сюда добрались?

– У меня мощный гоночный катер, не чета вашему: я слышал, как ваш кашлял.

– Отлично! На вашем и двинем. Пошли.

Смуглый не двинулся с места.

– Сначала договоримся о гонораре за доставку на мою родину, – произнес смуглый.

– Половина, – похлопал Миллер пистолетом по сумке. Талызину послышалось металлическое позвякиванье.

– Расчет на борту?

– Нет, по прибытии на место.

– Ладно.

Они начали спускаться к реке.

– Свободно добрались сюда? – спросил Миллер.

– Более или менее.

– А что на побережье?

– Сущий бедлам. Кстати, в лагере вас не хватятся?

– Лагеря больше нет, – сказал Миллер. – Его разбомбили союзники.

– А заключенные? – спросил смуглый.

– Те, кто остался в живых, транспортируются в порт.

– Зачем?

– Акция, – лаконично ответил Миллер.

Они подошли к реке, и смуглый столкнул на воду стройное суденышко, настолько умело замаскированное в камышах, что Талызин его не заметил.

Мощный мотор заработал почти бесшумно.

– Хотите хлебнуть? – спросил смуглый. – Испанское.

– Нет, – отказался Миллер.

Плавно развернувшись, катер двинулся вниз по течению и вскоре скрылся из виду.

Талызин перевел дух. Только теперь он разжал пальцы, сжимавшие булыжник. Затем спустился к реке, сел в лодку, брошенную Миллером, и включил мотор. Быстро прикинув обстановку, решил, что нужно пробиваться вниз по течению реки, к морю, и чем быстрее, тем лучше. Конечно, это риск, и огромный. Но в любом случае необходимо поскорее удалиться от опасного места.

x x x

Гоночный катер подошел почти вплотную к судну и лег в дрейф. Миллер с некоторым страхом разглядывал небольшой корабль странной формы. Это было допотопное судно, которое, подумал он, можно увидеть разве что на старинной гравюре. Из косо поставленной трубы лихо валили жирные клубы дыма.

– Плавучий крематорий, – произнес Миллер и сплюнул за борт.