— Малфой, Драко, — побледневший мальчик вышел из строя
первокурсников и, несмотря на лёгкую дрожь, уверенно подошёл к
профессору МакГонагалл и осторожно сел на табуретку. Шляпа, едва
коснувшись блондинистой макушки, сразу же вынесла вердикт:
— СЛИЗЕРИН!
Драко гордо прошествовал к своему столу. Детей становилось всё
меньше и меньше, и Гарри не переставал волноваться. Теодор Нотт уже
присоединился к слизеринцам, а Парвати Патил, надев Шляпу на
голову, сразу же была отправлена на Гриффиндор, в отличии от своей
сестры, которая была её точной копией, но попала за стол
Когтеврана.
— Поттер, Гарри, — наконец произнесла профессор.
В зале стало тихо. Даже неугомонные гриффиндорцы замолчали и
затаили дыхание, наблюдая за знаменитым мальчиком, садящимся на
табурет. По всему залу побежали шепотки:
— Это и вправду он, да?
— Сам Гарри Поттер!
— А у него правда есть шрам?
Последнее, что увидел первокурсник, это лица учеников, смотрящих
прямо на него. А затем на глаза упала слишком большая для него
Шляпа.
— Гм-м, — задумчиво произнёс тихий голос прямо ему в ухо. —
Непростой выбор. Очень непростой. Много смелости, это я вижу. И ум
весьма неплох. И таланта хватает — о да, действительно, это так, —
и имеется весьма похвальное желание проявить себя… Да, ты сможешь
стать великим, у тебя есть все задатки, я это вижу, а Слизерин
поможет тебе достичь величия, это несомненно…
— СЛИЗЕРИН!
Большой зал затих. Казалось, что вот-вот кто-то выкрикнет: «Это
ошибка!»
Сотни глаз были устремлены на Гарри. Ни у кого не было сомнений,
что сын Поттера — истинный гриффиндорец, и уж точно никто не ожидал
увидеть его на факультете «тёмных волшебников». Раздались лёгкие
аплодисменты, в основном из-за преподавательского стола. Сняв
шляпу, мальчик взглянул на Рона. Тот стоял с ещё четырьмя
нераспределёнными учениками и с диким ужасом смотрел на Поттера,
словно он совершил как минимум убийство. Гарри повернул голову в
сторону Хагрида, но ответный взгляд был суров и задумчив. Всё
разрушилось из-за одного слова: «Слизерин!». Не показывая бьющих
через край эмоций, Поттер проследовал к своему новому факультету,
что слизеринцы встретили жидкими аплодисментами, явно изумлённые не
меньше других. В горле совершенно пересохло, а ладони вспотели.
Удивлённые взгляды преследовали Гарри вплоть до того, как он
опустился на свободное место за столом, где продолжали обсуждать
распределение, поглядывая на него. Мальчик сидел молча, делая вид,
что ничего не слышит и не видит. Такая тактика помогла выжить у
Дурслей.