Темные Сестры. Ловушка для чужестранки - страница 6

Шрифт
Интервал


Я угрожающе надвинулся на Ши.

– Ты не сделаешь этого!

– Почему же? – притворно удивился принц, усмешка искривила его тонко очерченные губы.

– Она моя! – зло рявкнул я, сжимая кулаки.

Брови Шиаду медленно поползли на лоб. Он не отступал, хотя наши лица были всего в паре ладоней друг от друга.

– Я что-то не заметил на ее руке чиама. Хм… – Он задумчиво постучал кончиками длинных холеных пальцев по губам. – Видно, ты просто не договорил… Она твоя… Кто? Любовница? Подруга? Плетунья? – С каждым произнесенным словом его тон понижался. – Приведи что-то более весомое, чтобы переубедить меня, – бросил мне он прямо в лицо. – Почему я должен менять правила ради твоей игрушки? Я ошибся, решив, что ты наконец повзрослел!

У меня непроизвольно вырвалось шипение, хотя я очень старался сдержать гнев. Шиаду всегда удавалось выставить меня неразумным мальчишкой, которого учи не учи, все без толку.

– На мне безопасность Дома. Ты хочешь, чтобы ради какой-то человечки, которая по глупому стечению обстоятельств была твоей плетуньей, я пренебрег своими прямыми обязанностями?

Я выдохнул воздух сквозь стиснутые зубы, понимая справедливость его слов.

– Она не опасна.

– Она? Не опасна? – Ши смотрел на меня, как будто увидел впервые в жизни. – Девчонка, кромсающая сноргов направо и налево? Остановившая слугу Темнейших? При странных обстоятельствах вернувшаяся из стихийника? НЕ ОПАСНА? – Он уже еле сдерживал себя.

Я выругался про себя, проклятый Низар, все-таки рассказал о выходе.

Огромным усилием принцу удалось подавить гнев, и его голос снова зазвучал спокойно:

– Ничего не случится с твоей человечкой. Я всего лишь хочу поговорить с ней!

– Этого-то я и боюсь, – проворчал я, – хотя бы не веди ее в Красную комнату! Пусть при гм… разговоре присутствует лиор ректор, если боишься, что она утаит что-то от тебя.

– Вайссориарш временно отсутствует в городе, – холодно проговорил Ши, отступая от меня на шаг. – Я делаю то, что считаю нужным, брат, не тебе учить меня!

И, не прощаясь, он развернулся на каблуках и ушел прочь, оставляя меня одного в своем кабинете.

Что ж, Ши, учить не мне, но ты можешь быть очень удивлен реакцией этой, как ты говоришь, опасной человечки на комнату, целиком сделанную из меараната.

Мое намерение зайти к отцу не увенчалось успехом. Естественно, в рабочем крыле уже слышали о моем вторжении в кабинет Шиаду, поэтому не подпустили меня даже близко к приемной князя, сославшись на то, что он страшно занят. Я догадывался, что за дело могло быть у него в столь ранний час, потому что оно высокомерно прошествовало мимо меня, не удостоив приветствием и даже мимолетным взглядом.