Бокал шампанского - страница 12

Шрифт
Интервал


– Знаете, – сказала она, – мне еще девятнадцать лет.

– Я тоже был когда-то девятнадцатилетним, – заверил я. – Кое-что мне в этом нравилось, а кое-что было ужасным.

– Да, – согласилась она, – я еще не научилась, как нужно относиться к окружающему, но надеюсь со временем научиться. Извините меня, мне следовало ответить вам «да», мне уже об этом говорили. Относительно моего лица, я имею в виду. И не однажды.

Итак, я сдвинулся с мертвой точки. Но как, черт возьми, быть тактичным, если не знаешь, что выходит за рамки приличия, а что нет? Переменчивое лицо вовсе не означает, что у девицы обязательно должен родиться ребенок. Я переметнулся к другой теме.

– Понимаю, мое замечание было бестактно, – сказал я, – но я хотел только объяснить, почему разглядывал вас. Я бы не заговорил на эту тему, если бы заподозрил в ней что-нибудь оскорбительное. Можете отомстить мне. Я очень чувствителен в отношении верховой езды, потому что однажды, когда слезал с коня, у меня застряла в стремени нога. Спросите меня что-нибудь о лошадях, и выражение моего лица тут же изменится.

– Вы, конечно, ездите верхом в Центральном парке? Это случилось там?

– Нет, на Западе, однажды летом. Продолжайте.

Мы принялись болтать о лошадях, пока не вмешался Поль Шустер, сидевший справа от нее. Я не могу винить его за это – ведь по другую сторону от него сидела миссис Робильотти. Эдвин Лэдлоу все еще продолжал занимать Розу Тэттл, и только когда подали десерт – пудинг со взбитыми сливками, – я получил возможность спросить ее о замечании, которое она сделала.

– Вы что-то сказали, – произнес я, – может быть, я неверно расслышал?

Роза Тэттл проглотила кусок пудинга.

– Может быть, это я неверно выразилась. Со мной это случается. – Она наклонилась ко мне и понизила голос. – Мистер Лэдлоу ваш друг?

Я покачал головой.

– Никогда не встречал его до сегодняшнего дня.

– Ничего не потеряли. Он издает книги. Посмотрите на меня, разве я похожа на человека, которого интересует, сколько книг было издано в прошлом году в Америке, в Англии и в других странах?

– Не сказал бы этого. Скорее всего, вы спокойно можете прожить и без этих сведений.

– Так и есть. Что же я неверно сказала?

– Я не говорю, что вы неверно сказали. Вы что-то сказали о людях, которые были здесь в прошлый раз, и мне показалось, что я неправильно вас понял. Вы говорили о другом званом вечере?