– Как и твое имя. Кто-то нас заложил, Альфред.
– Или к столешнице была проведена сигнализация, – предположил я.
– Ага, конечно. Сигнал тревоги поступил в монастырь, монахи прервали свою вечернюю молитву и ринулись в бой.
Жутковатую тишину в вестибюле нарушал только тихий плеск воды в фонтане.
– Что случилось с копами? – спросил я.
– Я бы тоже хотел это знать, – недовольно проворчал дядя. – Правду говорят: когда надо, их днем с огнем не сыщешь.
Дядя рассказал, что, когда он вышел из лифта в вестибюль, его поджидал там третий монах. Он приставил меч к горлу дяди и отвез его обратно в пентхаус.
Дядя Фаррел остановился у своего рабочего стола и снова включил мониторы видеонаблюдения. В коридоре на верхнем этаже не было ни души. Я глянул на стену за столом, где красные индикаторы показывали положение всех шести лифтов. Скоростной все еще стоял на последнем этаже.
– Они спускаются по лестнице, – сказал я.
– И что нам теперь делать?
Получалось, что раз у меня меч, то я – главный.
Я подумал немного и решил:
– Вызовем копов.
– Чего?
– Может быть, монахи, или кто они там, перехватили автоматический экстренный вызов. Вызывай копов, дядя.
– И что мне им сказать?
– Доложи, что здесь у тебя бегают три мужика с мечами, а то и больше.
Я протянул руку за спину дяди и нажал тревожную кнопку. На панели сразу замигала красная лампочка.
– Отлично, а я, пожалуй, пока едут копы, быстренько приготовлю какие-нибудь бутерброды для нас с монахами – пусть перекусят, когда спустятся. О чем ты вообще говоришь, Альфред? – взвился дядя.
– Ты им не нужен, – сказал я, имея в виду мужчин в коричневых плащах. – Им нужен меч, а его здесь не будет.
– Ты что, уходишь? Эл, ты не можешь уйти.
– Конечно могу, дядя Фаррел. Дай ключи от машины.
– Ты не заберешь мою машину!
– Если ты уедешь, тебя уволят.
– Альфред, я вот-вот стану миллионером. Ты правда думаешь, что я расстроюсь, если меня уволят? Надо сваливать отсюда!
Мы спустились по лестнице на подземную стоянку. Дядя Фаррел сел за руль, а я с мечом на коленях устроился на заднем сиденье. Мы выехали. Мимо нас в сторону Сэмсон-Тауэрс промчались три полицейские машины с включенными сиренами. Как только мы оказались на безопасном расстоянии, мне стало страшно, и я запаниковал. Меня бросило в холодный пот, я еле сдерживал слезы.
– Ладно, дядя Фаррел, ты должен рассказать, что на самом деле происходит.