Испытай всякое - страница 11

Шрифт
Интервал


– Куда ты намылился, Дональд?

– На выход.

Уже по дороге к двери я бросил через плечо.

– И подстрахуйся, заполучи эти две тысячи долларов уже сейчас, в качестве задатка.

Лицо Берты исказилось от бессильной ярости.

Глава 2

Элси Бранд, моя секретарша, поинтересовалась:

– Что обломилось Берте сегодня утром?

Усмехнувшись, я пояснил:

– У нее там клиент, который чуть ли не ползает на брюхе. Он пытается вызвать сочувствие к себе, сетуя на свою судьбину на семнадцати языках мира, в том числе и на скандинавском.

– И ты собираешься прийти к нему на помощь?

– Возможно.

– Ты рискуешь, Дональд?

– А это как повезет, – ответил я. – Вся штука в том, что здесь замешано убийство Ронли Фишера в субботу, а так как мне, возможно, придется провести ночку с прекрасной сиреной, то окажется не лишней подборка газетных вырезок на Фишера.

Лицо ее вспыхнуло:

– Дональд!..

– Не возникай. Если хочешь знать, то это дельце попало ко мне только из-за тебя, – прервал я.

– Еще чего?

– Помнишь наш визит в коктейль-бар «Петух и чертополох»?

– Да. Ну и что?

– Кое-кто обратил на нас внимание и счел за премилую парочку. – Ее лицо немного покраснело. – А посему принял меня за джентльмена.

– На каком основании, Дональд?

– Думается, на том, что не давал своим рукам воли.

– А кто же позволяет распускать себе руки в коктейль-баре?

– Могу только предположить, что некоторые мужчины так и делают, но, вероятно, прежде мне это просто не приходило в голову. Эта особа, по-видимому, предрасположена против тех, кто не прочь полапать женщин.

– Нам всем это не по нутру.

– Что именно?

– Когда дают рукам волю.

– Ты за то, чтобы мужчина не вынимал руки из карманов, когда находится с женщиной на людях?

– Нет, не совсем так, но…

– Что «но»? – уточнил я.

– Все зависит от мужчины, – протянула она, – лапают нас или…

– Или?

– Или ласкают, – отрезала она и внезапно переменила тему. – Я подготовлю тебе подборку газетных материалов, опубликованных в связи с убийством Ронли Фишера.

– Ладушки, – сказал я. – И чем быстрее, тем лучше.

Когда я просматривал содержимое конверта, в котором Элси доставила мне вырезки из газет, то убедился, что полиция топчется на месте за неимением обоснованных фактов, но необходимость вынуждает ее во что бы то ни стало довести дело до логического конца.

Ронли Фишер был молодым помощником окружного прокурора. Ему удалось добиться успеха при расследовании пары крупных дел, и на этом он сделал себе имя.