Дело крючка с наживкой - страница 24

Шрифт
Интервал


– Да, – ответил Мейсон. – А пока события разворачиваются крайне «медленно». Вы видели газеты?

– Да, а что это означает?

– Не знаю. Но у меня есть свежий след, который мне надо распутать. Я располагаю пока только информацией, опубликованной в газетах. Вам известно, что миссис Тамп действует в ваших интересах?

– Да.

– И вы одобряете сегодняшнюю встречу?

– Да, конечно.

– Вы хотите, чтобы я представлял вас?

– Конечно. Миссис Тамп представляет меня.

– Вы знаете мистера Полтхема?

Девушка колебалась:

– Он друг миссис Тамп. Я полагаю, это он направил ее к вам.

– Так я и думал. Вы хорошо знаете мистера Тидгинса?

– Да.

– Как вы жили?

– Мы всегда дружили. Мне и в голову не приходило сомневаться в нем, пока я недавно не решила проверить дела. Я хотела проверить, что у меня есть, а дядя Альберт – я всегда звала его так – пришел в ярость. Он сказал, что миссис Тамп отравила мой ум, что она всегда пыталась получить под контроль мою собственность. Но это не так. Я ей абсолютно доверяю. Я знаю кое-что, мистер Мейсон, чего не могу открыть даже вам, но она уполномочена действовать от моего имени.

– Спасибо, это все, что я хотел узнать. Значит, в два часа увидимся. – Мейсон положил трубку и повернулся к Делле: – Соедини меня с газетой.

Делла кивнула, и скоро Мейсон разговаривал с редакцией:

– Говорит Перри Мейсон. Я поместил в вашей газете в колонке объявлений свое объявление, и меня интересует ответ.

– Одну минуточку, сейчас я посмотрю, – ответил мужской голос. – Да, мистер Мейсон. Молодая женщина оставила ответ около часа назад. Ответ простой: «О’кей, действуйте. Р.П.». Озаглавлено: «Ответ М.». Кстати, вы знаете, что мы публикуем ответ в завтрашнем выпуске?

– Большое спасибо, – Мейсон положил трубку и кивнул Дрейку: – О’кей, Пол, займись расстроенной женой.

Глава 4

Мейсон остановился. Дорога вилась по типичной для Южной Калифорнии местности. Район был новым, и всюду было много свободных участков. Часто встречались столбы с надписью: «Продано». Поодаль от них ровными рядами стояли новенькие бунгало.

– В одном из них, – сказал Дрейк.

Мейсон посмотрел на номера домов.

– Кажется, в самом последнем, – сказал он. – Да, здесь.

Бунгало стояло в стороне от других. Неподалеку была асфальтовая площадка – стоянка для машин. По цементной дороге они прошли к бунгало.