Объединенные разумом - страница 37

Шрифт
Интервал


– Извращенец! – Фламмарион посмотрел на него с отвращением. Он встряхнул головой и положил обратно ломтик поджаренной говядины, который держал в руке. – Ты что, хочешь, чтобы меня стошнило или что-то?..

– Что, такое зрелище не для тебя? А как тогда насчет него? – Кинг Бестер кивком указал на Мондрайна, все еще глубоко погруженного в разговор с принцессой Татьяной. – Как ты думаешь, он может этим заинтересоваться?

Кубо Фламмарион почесал затылок.

– Коммандор? Нет. Чтобы подцепить его тебе придется располагать настоящей жертвой и настоящей кровью. – Он подчеркнуто отошел от Бестера на пару шагов.

Кинг обернулся к Лютеру Брейчису.

– Как насчет тебя? Хочешь узнать побольше о некоторых наших развлечениях – я имею в виду особые, встречающиеся только в Большой Коллекции, которые никогда не найдешь в каталогах. Как думаешь, понравилось ли бы тебе одно из них?

Брейчис мило улыбнулся ему:

– Я как бы тебе понравилась хорошая пригоршня тумаков? – Он вполне сносно говорил на жаргоне Земли, хотя произношение хромало, – прямо по переносице твоего королевского носа?

Кинг Бестер решил, что его стакан нуждается в пополнении содержимого у буфета в противоположной стороне комнаты.

– Я не знал, что вы тоже говорите на их языке, – с восхищением произнес Кубо Фламмарион, наблюдая за поспешным побегом Бестера.

– Хорошо иметь в запасе несколько штучек, о которых большинство не знает.

Брейчис повернулся так, чтобы никто, кроме Фламмариона, не мог видеть его губ.

– А вот этого ты и о своем начальнике не знаешь. Запомни это. Я не разглашаю тайны, но всегда готов произвести обмен.

Глава 5

Когда Мондрайн объяснил, что он ищет, Тетти лишь покачала головой.

– Не здесь, и ни в каком другом районе, где у меня есть квартиры. Существует местный указ, угрожающий любому, заключающему контракты о работе за пределами Земли и имеющему более, чем четыре ступени родства с моим имперским кланом, – а это означает – каждому. Они все предъявляют свои претензии на родство, даже если в действительности не имеют такового.

– В таком случае, есть ли у тебя какие-нибудь идеи?

– Ты можешь попытать счастья выше, в Виксиде или, возможно, в Тиране. Хотя я не знаю тамошних торговцев. И в Ри-о-ди тебе бы, может быть, повезло, если не учитывать то, что ты должен рассчитаться с таким количеством людей, что им можно потерять всякий счет. Лучше, если бы мы смогли найти кого-нибудь на месте.