Выслушав собеседника, одно Изольда поняла точно — каким бы на первый взгляд странным ей ни казалось то, что «вообще происходит», она не хочет это прекращать. Ей действительно жизненно необходимо переключиться, забыться, абстрагироваться от терзающих душу тревог и просто приятно провести время. Пусть и таким необычным способом, как беседы в полной темноте с нечаянным ночным знакомым.
И ей было невероятно легко здесь и сейчас, на этом пустынном песчаном пляже, в компании этого случайного человека. Она словно попала в альтернативную реальность, туда, где можно взять передышку от насущных проблем и забот. Происходящее воспринималось, словно сон. Сон, который обязательно закончится, и после которого всё вернётся на круги своя.
А почему, собственно, нет? Почему бы ни посмотреть на звёзды, ни послушать прибой, ни поболтать, и даже ни позволить себе немного флирта? Ведь эта ночь — песчинка в веренице её загруженных совсем другими мыслями и хлопотами дней и ночей, и вряд ли способна повлиять на привычное течение жизни.
А что до мужчины, сидящего рядом... Темнота тут даже сыграла на руку — ведь во сне может случиться всё, что угодно! Например, Хью Джекман в лучшие свои годы, обнаружившийся на морском берегу российской глубинки, свободно говорящий по-русски и почему-то представившийся Константином...
— С чего ты взял, что я — красивая девушка? — развеселившись от собственных мыслей, Изольда вывернула его комплимент, словно прощупывая почву — как новый знакомый отреагирует на подобное? Потеряется, станет разубеждать, начнёт сыпать другими? — Может быть, я старая и страшная?
Но Константин, к её великой радости, не потерялся. Он явно принял игру и продолжил в том же духе:
— Ну-у, — деланно задумчиво протянул он. — Только молодая и красивая девушка так легко станет утверждать, что она старая и страшная, — уверенно заявил следом, не скрывая насмешливых ноток в голосе. — Если бы ты и впрямь была молодящейся тёткой, то ни за что на свете не назвала бы себя старой. А если того хуже — страшной, то не стала бы даже употреблять это слово. Загнула бы что-нибудь про внутреннюю красоту и тонкую душевную организацию.
Изольда искренне рассмеялась таким рассуждениям собеседника, чего тот, похоже, и добивался.
— А понятие «сарказм» тебе знакомо? — отсмеявшись, спросила она.