– Герцог Азарио сказал,
что шкатулку откроет моя кровь и моя магия, – проговорила девушка и
нервно пригладила чёлку.
К её удивлению, Миран тут
же достал из отворота рубашки бритвенное лезвие и протянул ей.
Магистр встал за её спиной и проговорил:
– Ни о чем не беспокойся,
подпалишь лишнее – потушим. Открывай.
Райтон лёгкими росчерками
подвесил в воздухе одно из заклинаний воды. Эльф одобрительно
кивнул.
Райга кольнула палец и
приложила его к морде оленя. Затем широкой лентой потянула силу. На
секунду шкатулку охватило пламя. Однако оно тут же будто впиталось
в неё. С тихим щелчком замок открылся. Дрожащими руками Райга
подняла крышку.
На чёрном бархате лежали
две вещи.Тонкая серебристая палочкас петлей на конце чем-то напоминала
ключ.
Райга осторожно взяла её в
руки и увидела, что на срезе стержень был треугольным по форме. На
каждой стороне были выгравированы неизвестные ей руны.
Вторым предметомоказался плоский круглый медальон. В
центре его тоже была выгравирована руна - на этот раз, похоже,
но-хинская. Её окружали полосы разного цвета. Райга
насчитала две черных, две
голубых и по одной рыжей, зелёной и коричневой. Девушка перевернула
кругляш и обнаружила на ровной серебристой поверхности ещё две
руны. Повертев медальон туда-сюда, она поняла, что вторая руна
совпадает с руной на лицевой стороне.
–Ты сможешь это прочитать?
– спросила девушка у принца, протягивая ему медальон.
Райтон взял его в руки и
сказал:
– Тацу. Означает
"спасение".
– А на той
стороне?
Принц перевернул круглую
пластину и задумчиво сказал:
– Райга…
– Что? – недоуменно
спросила девушка. – Не можешь прочесть?
– Здесь так написано, –
пояснил принц. – Это твое имя на но-хинском.
– Но ты же сказал, что на
той стороне руна "тацу". Мне показалось, что вторая руна и та, что
на другой стороне – одинаковые, – озадаченно сказала
Райга.
– В но-хинском у каждой
руны два чтения, – терпеливо объяснил принц. – На первом и втором
месте в слове каждая руна читается по-разному. Второе чтение этой
руны - "га". Получается Райга.
– Свет спасения… –
задумчиво произнес наставник.
– Так переводится твоё
имя, – пояснил девушке Райтон.
– А как тогда переводится
твоё имя? – обратился к нему Миран.
– Это калька с но-хинского
"Райтоо". Звёздный свет.
– Сильно, – хмыкнул
учитель. – Назвать единственного сына именем одного из
богов.