А сегодня наступил час расплаты. Рано я радовалась. История с разводом ещё не закончилась. Зато закончилась моя счастливая история с «Авантой». Я проработала здесь семь лет, сначала удалённо, потом – в штате, и каждый день был радостным. Огромная удача - найти такое место, где тебя любят и ценят, большое горе – очутиться вдруг на улице.
Я плохо представляла, как буду жить дальше. Завтра проснусь – а на работу идти не надо. А зарплата? Как я теперь выкручусь?
Шмыгая носом, вытирая слёзы, я нацарапала заявление.
- Подписывай, быстро! – приказала я Глебу. – И трудовую книжку давай. Напишешь, что уволена по собственному желанию, сфоткаешь и отправишь ей. Я дам электронный адрес.
- Да не буду я так перед ней прогибаться!
- Глеб, пожалуйста! Сделай это! Поверь, тебе не надо с ней ссориться!
Потом мы обливались слезами и ели фисташковый торт. Хоть что-то должно было подсластить отравленную пилюлю, но торт не помогал. Подруги были в шоке, так же, как и мы с Глебом. Девчонки предлагали подпортить моей свекрови внешность, разрисовать её лицо синим и чёрным орнаментом, свернуть набок породистый точёный нос.
- Поехали в областную администрацию! – рвалась на баррикады Маша. – Скажем этой змее всё, что мы о ней думаем!
- Да нас даже в здание не пропустят. Там охрана, - вздохнула Полина.
Это всё слова… Конечно, мы ничего не сделаем.
***
Теперь чувствую себя потерянной и беспомощной. Словно меня закрутило течением мутной реки и уносит всё дальше от знакомых мест. Я пытаюсь ухватиться за ветки, свисающие с берега, но только ломаю ногти и сдираю кожу на ладонях.
Конечно, даже если не удастся куда-то устроиться, я не пропаду. Днём буду бегать по урокам, заниматься с детишками и переводить материалы, присланные из других перевод-бюро. Глеб, конечно, как и прежде, будет снабжать работой. Но мы договорились, что платить будет наличкой, чтобы голубоглазая кобра не отследила платежи.
«Импульс», по-прежнему, остаётся на мне – так и буду переводить письма мсье Массона и документы. Кроме того, Кирилл Андреевич возьмёт меня во Францию. Думаю, ему без разницы, что теперь я не сотрудник «Аванты», а фрилансер. А вот других крупных заказчиков могу растерять - не все готовы приглашать на устный перевод независимого специалиста, многие считают, что через фирму надёжнее.