О «молодости» этой дисциплины говорит, в частности, неустойчивость ударения и морфологических форм самого термина корпус и его производных: кóрпусы – корпусá, кóрпусная – корпуснáя. По моим наблюдениям, в устной речи специалисты по корпусной лингвистике предпочитают говорить корпусá, корпуснáя. Письменная норма менее стабильна: в пяти русскоязычных сборниках по корпусной лингвистике встретилось 24 формы корпуса и 27 – корпусы.
Говоря о корпусной лингвистике, следует иметь в виду два ее направления:
● создание корпусов,
● корпусные исследования, то есть исследование языка с помощью корпусных методов.
Четкой границы между ними не существует, и практически все создатели корпусов проводят в то же время и собственно лингвистические исследования. В целом, корпусная лингвистика в первом значении более технологична и предполагает совместную работу лингвистов и специалистов по компьютерным технологиям. Это не столько теоретическое направление лингвистики, сколько технология. Корпусная лингвистика во втором значении – дело лингвистов, в том числе и специалистов по статистической обработке языка. Говоря о корпусной лингвистике, часто имеют в виду второе значение (‘корпусные исследования’), но необходимо помнить, что без первого в принципе не существовало бы и второго. В настоящем учебнике речь пойдет обо всех составляющих корпусной работы.
Главная задача учебника – введение в новую тему, многогранную и динамичную. Я старался построить его не как путеводитель по корпусам и программам (хотя ссылок в нем немало), а как рассказ об общих особенностях этого направления современной лингвистики. Идеальный читатель этого учебника – студент-филолог, который уже прослушал курсы по грамматике и еще не успел забыть школьную математику. Я строил этот учебник так, чтобы не перегрузить его сложным материалом, но совсем обойтись без сложностей (особенно математических) невозможно. В этой книге я рассмотрю следующие темы:
● определение и особенности языкового корпуса;
● история создания и классификация корпусов;
● различные виды корпусной разметки;
● одноязычные и многоязычные корпуса;
● интернет как корпус;
● создание собственного корпуса;
● количественные методы в корпусных исследованиях;
● вклад корпусной лингвистики в общую теорию языка.
Каждая глава сопровождается списком литературы и заданиями, позволяющими закрепить навыки или расширить представление о темах, обсуждаемых в соответствующей главе. Зведочкой (*) помечены задания повышенной сложности и задания для дискуссии.