Феодал - страница 13

Шрифт
Интервал


Позади раздраженно зашептались, и вскоре мальчик опять догнал проводника.

– Мама просит сделать привал, – сообщил он неприязненно и зачем-то добавил: – Вот.

– Незачем, – последовал ответ. – Мы уже почти пришли.

– Скоро уже, да?

– Скоро.

Мальчик побежал сообщить родителям радостную весть и вскоре вернулся.

– А там правда хорошее место?

– Одно из лучших. Много воды. Много зелени. Большая плантация.

– Какая еще плантация?

– Там увидишь.

– А где мы будем жить?

– В коттедже.

– Коттедж – это круто, – с уважением сообщил мальчик. – А сколько этажей? У нас в Барвихе коттедж всего-навсего двухэтажный. И тачка у отца так себе, не очень крутая. Мы как раз поехали крутую покупать, и тут…

Проводник без интереса вторично выслушал историю о том, как ничего не подозревающее семейство ни с того ни с сего мгновенно перенеслось с Земли на Плоскость. Он много раз слышал подобные истории, а одну – о себе – мог рассказать и сам.

Но он не стал рассказывать, а спросил:

– Тебя как звать – Борис?

– Да. – Утвердительно кивнув, мальчик вдруг насторожился: – А что?

– Борис, ты не в сказку попал, запомни это. Твои родители этого еще не поняли. Молодые всегда легче привыкают, а старшим поначалу приходится трудно. Постарайся помочь им понять. Для их же пользы.

Трудно было сказать, понял мальчик или кивнул просто так. И сейчас же перевел разговор на другую тему:

– А вас правда, что ли, зовут Фома?

– Правда.

– А фамилия и отчество у вас есть?

– Зачем? – Проводник пожал плечами. – Они на Земле были нужны.

– А почему вы не сменили имя?

– Я сменил. Теперь я Фома, понятно? Не устраивает?

Мальчик хихикнул.

– Да нет, прикольно даже. «В одном переулке стояли дома, в одном из домов жил упрямый Фома…» Вы это в его честь, да?

– Глупости. Так меня называл Нсуэ, мой учитель, бушмен из Калахари. Я не знаю, что имя Фома означает по-бушменски. Трудный язык. Щелчки, хрюканье и ничего не поймешь. Фома – это в русской транскрипции.

– А-а, – протянул мальчик. – Тогда понятно. А как вы с ним объяснялись?

– Он немного говорил по-английски. Но больше на пальцах.

– А чему вас учил этот бушмен?

– Всего лишь ходить по Плоскости и оставаться живым. Он наткнулся на меня, когда я уже совсем загибался от жажды. Мое счастье, что у него с собой были цама.

– Что было?

– Пустынные дыни, те самые, что мы ели. Они тоже родом из Калахари, бушмены в сухой сезон только ими и спасаются. Ну и мы тут… На Плоскость ведь попадают с Земли не только люди. Иногда и звери, и вещи, и семена растений.