Я Господом клянусь,
Такой второю ночью не купил бы
Я мира целого счастливых дней, —
Так ужасов была она полна.
В. Шекспир. Ричард III. Акт 1, Сцена 4.
О боже, я бы мог замкнуться в ореховой скорлупе и считать себя царем бесконечного пространства, если бы мне не снились дурные сны.
В. Шекспир. Гамлет. Акт 2, Сцена 2.
Отрубленная голова кружилась по аспидно-черному небу. Она принадлежала десантнику; квадратная челюсть, коротко стриженные светлые волосы, блестящие мертвые глаза. Из расслабленного рта едва доносились слова, которые она пыталась произнести:
– Передайте им, – говорила голова. – Остановите их. – От полного отсутствия воздуха кожа на ней вздулась, а на толстой шее виднелись схваченные морозом кровавые пузыри. – Разбудите их. Разбудите их. Мистер Бери, сэр, проснитесь, – настойчиво, упрямо повторяла она. Небо кишело крохотными шестилапыми силуэтами. В поисках равновесия они тщетно молотили всеми своими конечностями по безвоздушному пространству и плыли к нему, мимо него, по направлению к космическому линейному кораблю «Ленин». Вакуум поглощал его пронзительный крик: – Разбудите их! – Слышно было лишь чириканье чужаков. – Прошу вас, ваше превосходительство, вы должны проснуться.
Его превосходительство Гораций Хусейн аль-Шамлан Бери, торговец и магнат, сперва резко дернулся, потом потянулся и сел. Совершенно прямо. Помотал головой и с трудом открыл глаза.
На почтительном расстоянии от него стоял низкорослый, смуглый человек.
– Который час, Набил? – осведомился Бери.
– Два часа дня, ваше превосходительство. Мистер Реннер настойчиво добивается встречи с вами. Он просил вам передать: Вседержащая рука.
Бери поморщился и несколько раз моргнул.